DictionaryForumContacts

 A.Rezvov

link 16.09.2025 9:09 
Subject: 1/2 OFF: the New York Times и the Times
Наткнулся вот на такой абзац, который меня несколько озадачил тем, что, на первый взгляд, в нем упоминаются два разных издания. Но я поднапрягся, поискал в Интернете... и всё идет к тому, что в этом отрывке New York Times и "просто" Times - чистой воды синонимы. Удивительное рядом...

===

Using the elements of information economics, let’s take the example of location data. There is clearly incomplete information for the average user about how location data can be used in general. For instance, the New York Times did a study of mobile location data with eye-opening results.[сноска] They found that at least one thousand apps contain code to share location data with third-party companies, and one person’s location, accurate to a few yards, may be updated up to fourteen thousand times per day! The Times tested twenty apps thought to be sharing data and found seventeen of them sharing locations with seventy companies, including one weather app alone sharing with forty companies.

 Alexander Orlov

link 16.09.2025 10:49 
Не раз встречал, когда британскую газету называли "the Times (London)" или "the Times (UK)". Уточняли.

 Alex_Odeychuk

link 16.09.2025 11:10 
да, удивительно, но не необъяснимо. Помню, в пособии по философии языка говорилось, что любой текст историко-культурно обусловлен - это зеркало времени и среды, в которой обитал автор. Автор вашего текста живет в гуще американской действительности и для него The Times - это The New York Times. Упоминание американским автором иностранной газеты обычно будет идти в тексте с уточнением страны издания: The Times (UK).

 akhmed

link 16.09.2025 12:01 
https://en.wikipedia.org/wiki/The_New_York_Times

The New York Times ( NYT ) [ b ] is an American daily newspaper based in New York City .

Also referred to as simply The Times [ 1 ] or the NY Times . [ 2 ] The New York Times uses the domain nytimes .com. [ 3 ]

 Maksym Kozub

link 16.09.2025 12:03 
Такой вариант названия использует в том числе и сама газета на своём сайте. См., напр., https://www.nytimes.com/series/understanding-the-times:

"Understanding The Times

In an effort to shed more light on how we work, The Times is running a series of short posts explaining some of our journalistic practices".

 A.Rezvov

link 16.09.2025 15:26 
"...использует в том числе и сама газета" - да и в том материале, на который в абзаце дана ссылка, используются два варианта самоименования: полный и краткий.

 Amor 71

link 16.09.2025 20:33 
Не вижу ничего странного. Во многих странах есть футбольная команда "Динамо", и если в начале текста написали "Московское Динамо", то нет необходимости уточнят при каждом дальнейшем упоминании.

 Maksym Kozub

link 17.09.2025 7:29 
A.Rezvov, в тексте, процитированном в вашем первом сообщении, действительно есть оба варианта, но текст этот, насколько понимаю, не из самой газеты и не с её сайта, а мне показалось полезным обратить внимание на то, что и сама газета так на своём сайте пишет.

 A.Rezvov

link 20.09.2025 17:42 
"...в тексте, процитированном в вашем первом сообщении, действительно есть оба варианта" - похоже, я невнятно выразился. Речь не про этот текста, а про то, что в этом тексте есть сноска, а сноска содержит ссылку на первоисточник (на газетную статью), а в газетной статье обозначились оба варианта.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo