Subject: OFF: "Girl" (John Lennon) I was wondering if you could look at my interpretation of the famous song by John Lennon.
(Dream) Girl Is there anybody going to listen to my story All about the girl who came to stay? She's the kind of girl You want so much, it makes you sorry Still you don't regret a single day Ah, girl, girl When I think of all the times I tried so hard to leave her She will turn to me and start to cry And she promises the earth to me And I believe her After all this time I don't know why Ah, girl, girl She's the kind of girl who puts you down When friends are there You feel a fool When you say she's looking good She acts as if it's understood She's cool, ooh, ooh, ooh Girl, girl, girl Was she told when she was young That pain would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back To earn his day of leisure? Will she still believe it when he's dead? Ah, girl, girl, girl Ah, girl, girl Есть ли кто-то, из желающих послушать историю, О девушке, которая вошла в мою жизнь? Она была такой, что я всё время хотел её так сильно, Что это причиняло мне боль. Но я всё равно не жалел об этом ни одного дня. Ах, девушка, девушка. Когда я думаю о том, сколько раз Я так пытался оставить её, Она поворачивалась ко мне и начинала плакать. И тогда она обещала мне весь мир, и я ей верил. После всего того, что было, – я не знаю почему. Ах, девушка, девушка. Она из тех девушек, которые унижают тебя В присутствии друзей, И ты чувствуешь себя дураком. Когда ты говоришь ей, что она прекрасна, Она воспринимает это как само собой разумеющееся Она потрясающая, но безучастная, холодная, о-о-о. Девушка, девушка, девушка. Говорили ли ей в детстве, Что боль может доставлять удовольствие? Понимала ли она, когда говорили, Что мужчина должен гнуть спину, Чтобы заслужить себе отдых? Поверит ли она этому, когда его не станет? Ах, девушка, девушка, девушка. Ах, девушка, девушка. |
ностальгичненько.. пели её хором на уроках речевой практики на первом курсе универа ![]() |
That pain would lead to pleasure? Что боль может доставлять удовольствие? далаааана |
|
link 18.12.2024 11:13 |
Unlike the source text, your interpretation is not at all idiomatic. So, it all depends on what it's meant for. It's not something you'd want to read of your own volition, while you can probably use it to roughly understand the main point of the song—if you don't know English at all. You've mistranslated "she's the kind of girl you want so much...": it's a general description rather than the narrator's personal experience (cf. "такая заманит – всю душу вынет, а тебе только того и надо"). The pain-pleasure relationship is also miscommunicated: here it's just a lieu commun similar to "no pain, no gain," which she fails to appreciate (cf. "Ей вообще в детстве про рыбку из пруда рассказывали? Она в курсе, что за каждый день расслабона мужику пахать приходится? Да ей плевать, пусть он хоть совсем надорвется / коньки откинет") |
Фраза " pain would lead to pleasure", как мне кажется, в данном контексте означает "стерпится — слюбится". |
а сексуальный контекст рассматривали? |
"Это вряд ли!" |
Последний куплет - это ссылкa на религию. Через страдание Господь учит верующего и очищает душу и тело его от грехов для того, чтобы сделать всего человека праведным. That a man must break his back to earn his day of leisure? |
I was just talking about Christianity in that – a thing like you have to be tortured to attain heaven. I’m only saying that I was talking about ‘pain will lead to pleasure’ in ‘Girl’ and that was sort of the Catholic Christian concept – be tortured and then it’ll be all right, which seems to be a bit true but not in their concept of it. But I didn’t believe in that, that you have to be tortured to attain anything, it just so happens that you were. |
|
link 18.12.2024 15:13 |
gel, you mean BDSM? Some men really like pain... there are many ways to turn a translation into a more idiomatic one. It wasn't my intention, though. Your suggestions are all right. I wish I could see you version of translation. looks like some of you here try to make this translation ALL idiomatic. |
|
link 18.12.2024 15:16 |
What are you suggestions on "All about the girl who came to stay?" |
Непонятно, вы пытались просто перевести или положить под мелодию? Что-то у вас очень многословно получилось. Она была такой, что я всё время хотел её так сильно, Что это причиняло мне боль. Не проще сказать "возжелал её до боли". |
mahavishnu, "man" здесь про человека (представителя человечества), а не только про мужчину. |
|
link 18.12.2024 19:47 |
|
link 19.12.2024 3:14 |
Обычная история про любовь и абьюз. Никакой особой "идиоматики" там нет, и непонятности там могут быть от недостатка жизненного опыта, а не знания языка. Мальчик любит девочку, девочка его мучает. И тем не менее он не может от нее уйти. Пытался, но не смог. Она в силу впитанной ли с молоком матери, усвоенной ли с детства "науки" не может иначе. Так, чтобы ему тоже было хорошо. Хоть иногда (pain>pleasure). Нет, ее "справедливость" - все удовольствие ей, ему - боль. А когда перегибает палку она просто включает дуру. А он верит и прощает. Сколько таких историй? Вот на днях не подобная ли история, но с трагическим концом, стала достоянием медиа? 3-й куплет (Was she told...) - он недоумевает: как вообще это возможно? Разве любовь не для того, чтобы обоим было хорошо? И он догадывается, что "наука" была неполной. В семье была история, когда после выяснения с такой girl парень (все в один голос сказали, что виновата она) сам разбился, и погибло несколько человек. 200... год. И как штрих к ее портрету, тоже история из реальной жизни: потеряв парня (тоже разбился), она, модель (типа фото-), погоревав не очень долго, начала крутить с другим, хоккеистом. Умному достаточно. |
|
link 19.12.2024 3:26 |
What are you suggestions on "All about the girl who came to stay?" Ключ к пониманию может вам дать песня "Ain't Gonna Rain Anymore" - великий Кейв знает толк в этом деле. Послушайте, изучите текст, эта вещь стоит того. |
Что это было? |
|
link 19.12.2024 4:24 |
Это и в самом деле было ЭТО.:) IT, которое ТС пропустил. Was she told when she was young That pain would lead to pleasure? Did she understand IT when they said That a man must break his back To earn his day of leisure? ... У ТС [в скобках текст мой]: "Говорили ли ей в детстве, Что боль может доставлять удовольствие? // [Смысл - что помимо боли должна быть и радость, а не то, что написано!] Понимала ли она [ЭТО], когда говорили, Что мужчина должен гнуть спину, Чтобы заслужить себе отдых?..." Еще уточнения для mahavishnu Этого не он хочет. Это не что-то хорошее само по себе. Он - да, готов дать ей все, что она ждет от него, но и он не прочь бы получить адекватное вознаграждение. Последняя строка куплета - это ирония или сарказм такой. Не "поверит ли она", а "будет ли она все еще верить вот в это" (когда его не станет) (грубо говоря, что можно издеваться и при этом ждать ништяков). |
|
link 19.12.2024 15:13 |
Очень интересненько. Давайте ещё. |
" Обычная история про любовь и абьюз" It takes two to tango Абьюз с БДСМом в подавляющем большинстве случаев возможны только тогда, когда ОБА участника такого рода отношений получают свой кайф (отбросим случаи, когда жертва буквально полностью физически/материально полностью зависима от мучителя - это очень редко бывает) Есть у меня подозрение, что Леннон это прекрасно понимал и отчасти в этой песне тоже передал |
herminetate, полагаю, здесь это не "мужчина", а "человек". mahavishnu, отзываю свою предыдущую версию про "стерпится — слюбится". В контексте данного куплета, как мне кажется, речь идет о том же, когда говорится о "a man break his back to earn his day of leisure" — что без труда не вытащишь и рыбку из пруда, т. е. чтобы заслужить удовольствие, придется терпеть боль (от тяжелой физической работы), просто так, без усилий, ничего в жизни не достается. Именно поэтому автор задает риторические вопросы: говорили ли ей об этом вообще, понимала ли она эту истину? Ведь девушка (героиня песни) считает, что ей напрягаться для поддержания отношений совершенно нет необходимости. |
//// Ведь девушка (героиня песни) считает, что ей напрягаться для поддержания отношений совершенно нет необходимости./// Не так. Как раз она его мучает, а он вопрошает, может в детстве ее учили, что мужчина должен выстрадать сначала, а потом уже получить свою награду. И дальше "будет ли она продолжать верить в это, если он страданий не вынесет и помрет?" "a man" здесь как раз "мужчина", потому что дальше Will SHE still believe it when НЕ's dead. |
Was she told when she was young That pain would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back To earn his day of leisure? Will she still believe it when he's dead? Ah, girl, girl, girl Ah, girl, girl ****** She sits on her ass, he works his hands to the bone To give her money every payday But she wants more dinero just to stay at home Well, my friend, you gotta say I won't pay, I won't pay ya, no way-ay-ay-ay Na-na, why don't you get a job? Say no way, say no way-ah, no way-ay-ay-ay Na-na, why don't you get a job? По мне так нету тут никакого БДСМ в этом куплете, и lead to не равно cause, т.к. предполагает некую отсроченность и опосредованность. А у Леопольда Мазоха (что называется, Захер?- Так что, думаю, и Леннон и Холланд говорят просто о глупых избалованных девочках. Коих на белом свете, на сколько я могу судить на пятом десятке моих лет, не мало. Не более того. То ли дело у нетленки Мартина Гора ("Master and Servant").. |
А вообще советую зайти на сайт с разбором текстов песен, погуглите songs meaning, название сайта я не вспомню прямо сейчас, найдете там и эту композицию. |
21.12.2024 12:15 Ооо! Баааальшой фанат))) Хучь и говорят, что Декстер петь не умеет и ваапче биолог. Рифы у него весьма. Жаль, подсдулись ребята... |
Здесь имеется в виду "я терплю, я стерплю, и буду возблагодарен за терпение". Симпатичная девушка, злая, любящая издеваться... Ищет папика, прощающего все. Скорее всего, в какой-то момент у нее появилась маленькая (любимая родителями) сестра с хорошим и простым характером. А эта - нарцисс самовлюбленный, кидайте все к моим ногам, еще и работать не хочет. Готова продать свою красоту, "я этого достойна", а вы все нюшки. |
|
link 23.12.2024 23:28 |
gel, чёза Декстер, не тот, который 6 Feet Under? |
Не, который Брайан Кит. Из Offspring. |