DictionaryForumContacts

 nooojoookie

link 6.11.2024 5:53 
Subject: cyber key terrain analysis
Здравствуйте, не могу найти русский вариант cyber key terrain analysis

 Alexander Orlov

link 6.11.2024 6:19 
Скомбинируйте русские варианты "terrain analysis" и "key terrain"

 nooojoookie

link 6.11.2024 7:39 
Спасибо! Нашёл исчерпывающую информацию по этому поводу, может быть будет кому то полезно: «Ключевая местность» в киберпространстве — это приоритетная область, которая обеспечивает понимание операционных и технических рисков операций и сетей. Для её определения проводится комплексная оценка пяти факторов: среды угроз, наличия выявленных глобальных угроз и существенных аномалий, уязвимостей систем и базовой инфраструктуры, текущей готовности к операциям и располагаемых средств киберподразделений и разведки.

 Maksym Kozub

link 6.11.2024 20:36 
nooojoookie, процитированное вами — явно достаточно паршивенький перевод какого-то англоязычного текста. Начнём с того, что terrain в данном случае не сводится к физической области, поэтому слово "местность" здесь неуместно.

 Lapelmike

link 6.11.2024 22:46 
Максым Козуб

Ага, а киберпространство на самом деле не пространство

In military doctrine, key terrain refers to areas which, if seized, afford an advantage to an attacker or defender.

 Maksym Kozub

link 7.11.2024 0:13 
Lapelmike, вы действительно не чувствуете разницы между "пространством" и "местностью"? Пространство может быть и "киберпространством", и "пространством возможностей", и каким-нибудь математическим объектом вроде "гильбертова пространства". И "область", и "участок", и "поверхность" могут иметь кучу разных значений. А "местность" никогда не употребляется в смысле абстрактной области, местность — это всегда чисто физическое понятие.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL