DictionaryForumContacts

 the-Johny

link 22.10.2024 10:18 
Subject: ОФФ - кто предлагает удаленную работу переводчиком
Добрый день. Я живу в городе, в котором практически невозможно найти работу переводчиком. Пытаюсь найти на hh.ru, но тоже пока без результата.

Посоветуйте, пожалуйста, компании (кроме бюро переводов и компаний, которые занимаются переводом кино), которые более или менее регулярно нанимают переводчиков для выполнения письменных переводов удаленно (с зарплатой или на сдельной основе). На какие расценки за страницу (1800 знаков) можно примерно ориентироваться?

Кстати, хотел поинтересоваться вашим мнением. Почему, на ваш взгляд, компании стараются взять работника в офис? Я предлагаю удаленные услуги, но получаю отказ. Это же очень удобно для компании, не надо покупать компьютер и вообще оборудовать рабочее место.

Спасибо.

 Монги

link 22.10.2024 16:12 
Спрашиваете про "найти работу переводчиком" в паре английский-русский?

Если да - то это сейчас гиблое дело. Совсем

 Ldashster

link 22.10.2024 18:26 
Не все так плохо, я бы сказала. Ваша тематика?

 the-Johny

link 22.10.2024 18:45 
Когда выбор невелик, берешься практически за все, но последние годы в основном переводил по медицинской технике, медицине и немного по фармацевтике.

 Ldashster

link 22.10.2024 19:06 
в рамках этой тематики я бы активно искала сейчас зарубежных заказчиков через ProZ, Linkedin.

 cristinity

link 23.10.2024 2:01 
Открываете яндекс / гугл карты, вводите "бюро переводов" в вашем городе или любом другом, и по списку рассылаете им своё резюме, кто-то рано или поздно обязательно откликнется.

Расценки у всех бюро разные, если речь об английском, бывает и 170 р за 1800 знаков, бывает и 250-300 р. Определите для себя минимальную цену, по которой вы готовы работать, с этого и начните. Сразу обозначьте, что вы готовы выполнить тестовое задание, по нему будет понятно, подходите вы или нет (даже если у вас нет опыта или профильного образования, не страшно).

Некоторые бюро работают исключительно с самозанятыми, некоторым непринципиален этот момент. Чем больше разошлёте, тем больше шансов.

Именно таким способом я нашла себе регулярных заказчиков, с которыми работаю уже много лет. А насчёт "гиблое дело" или "нейросети скоро всех вытеснят"... пока ничего подобного не вижу. Возможно, это произойдёт, но точно не в ближайшее время, работы хватает.

Удачи!

 gel

link 23.10.2024 6:30 
"Если да - то это сейчас гиблое дело. Совсем"

За крупные города я бы не стал так категорично высказываться. Там работа есть. За периферию оных не скажу, не исследовал вопрос.

Резюме в БП бы я рассылал не ограничиваясь своим городом. Удаленка везде удаленка.

 hi-muckety-muck

link 23.10.2024 7:13 
Не знаю за медицину: раньше много вакансий от Виалтек было, причем неплохо оплачиваемых, а сейчас больше не присылают (с hh.ru). Я всегда от медицинских переводов отказывался по мере возможности. Сам работаю в основном по атому (плюс строительство, бетон, металлургия и все остальное, что нужно для строительства АЭС). Тут работы много, но вот наш тест, который для трудоустройства, почти никто не проходит – больше 90% проваливают. В сочетаниях рус.-англ.-рус. не получается переводить машинным способом, слишком различий много, а большинство пытается делать именно так

 Algol-60

link 24.10.2024 3:59 
Глянул вакансии в LinkedIn - американцы ищут удаленных устных переводчиков по разным тематикам, в том числе и медицинской, поляки ищут переводчика видеоигр. Предложений не густо, но если их регулярно просматривать, то обязательно всплывет что-то интересное. И да, ставки там не чета российским

 Alex16

link 5.11.2024 19:42 
Интересен также вопрос оплаты (если согласятся сотрудничать).

 Toropat

link 8.11.2024 9:47 
Можно ещё попробовать подписаться на пару-тройку переводческих групп в том же ВК и следить за обновлениями. Мне таким путём удалось найти парочку постоянных заказчиков. Периодически там появляются объявления о поиске удалённых переводчиков по медицинской теме и фармации.

 Raniel

link 9.11.2024 9:09 
А как в нынешних условиях получать оплату от заказчиков с ProZ, Linkedin?

 Pokki

link 9.11.2024 13:23 
"Глянул вакансии в LinkedIn...."

Если вы живёте в России, то вы не сможете получить никаких денег. Ну, как минимум, будет сложно перевести их, и финансово бессмысленно это делать на самом деле.

 Pokki

link 9.11.2024 13:31 
"Открываете яндекс / гугл карты, вводите "бюро переводов" в вашем городе или любом другом, и по списку рассылаете им своё резюме."

Совет вызвал улыбку. Если знаете узбекский, таджикский и... откуда ещё к нам едут мигранты, то, в принципе, работу легко найти.

М-да, советы от людей, которые понятия не имеют о реалиях жизни в России.

 Algol-60

link 9.11.2024 18:41 
"Если вы живёте в России, то вы не сможете получить никаких денег"

"М-да, советы от людей, которые понятия не имеют о реалиях жизни в России"

-

Я очень долго жил в России и при этом успешно получал деньги от "Transperfect", "McFelder", "Ustranslation" и с полдюжины других компаний по всему миру. Сейчас это стало сложнее, но вопрос вполне решаемый — надо только приложить усилия. Да, вы правы, передо мной такая проблема не стоит, тем не менее я таки имею понятие о российских реалиях и показываю людям пути, как сделать их не столь удручающими. Впрочем, если кому-то нравится работать за 250 р/стр., то флаг в руки.

 Pokki

link 10.11.2024 7:10 
" Сейчас это стало сложнее, но вопрос вполне решаемый."

Не сложнее, а невозможно. Может и решаемый, но с затратами, с которыми финансовый смысл работы теряется. Ни Paypal, ни Payoneer, ни какая другая контора в России не работает.

" Я очень долго жил в России и при этом успешно получал деньги от "Тра-ля-ля."

Какая разница от кого вы деньги получали, если они все переводят деньги либо через Paypal, либо через Payoneer, либо через аналогичную контору.

 Algol-60

link 10.11.2024 7:42 
Pokki "деньги от "Тра-ля-ля". Не сложнее, а невозможно"

-

Кто-то ищет выход, кто-то объяснения, почему невозможно. Последнее найти проще.

Когда начал загибаться Paypal, а это случилось задолго до известных событий, я взял билет на самолет и открыл счета в паре зарубежных банков. Тогда это было проще, сейчас сложнее, но возможно. Попутно это поможет решить ряд других проблем. Хуже, что некоторые западные компании отказываются работать с российскими резидентами, но и этот вопрос при желании решается, а утерянный финансовый смысл возвращается в преумноженном виде.

 Val61

link 10.11.2024 10:17 
Из досужего любопытства хотел бы поинтересоваться размером заработка переводчиков в РФ в паре Ru-En.

Последнее, с чем сталкивался лично год назад, было 80 (налог на самозанятого -6%), устный, 15 минут от дома, с 8.30 до 13.30.

Ещё приглашали на собеседование в офис, 2 часа от дома, с 9 до 18 (час - перерыв на обед), 5/2, предложили 90 гросс. Оформление в штат, подоходный 13%.

И ещё предлагали командировку в Египет от 6 месяцев, даже не стал интересоваться условиями, т.к. уже отмотал там срок на другом объекте, нифига не понравилось.

 Algol-60

link 11.11.2024 5:40 
Val61 "Из досужего любопытства хотел бы поинтересоваться размером заработка переводчиков в РФ в паре Ru-En"

-

На этот счет могу поделиться только цифрами восьмилетней давности. Тогда работал фрилансером-письменником с несколькими российскими БП. В среднем получалось 50 тыр в месяц, край — 80, на большее просто физически не хватало времени. Сейчас эпизодически (1-2 раза в год) тоже проблёскивают российские конечные заказчики с разовыми работами. Я им перевожу по €0,08/слово, но это капля в море.

 Strannik

link 11.11.2024 12:08 
Привет, коллеги. ) Обсуждать расценки и зарплаты - это всегда приятно и любопытно, но это немножко не "телега впереди лошади", нет? :) Сначала, имхо, "что умеем и могём", а потом уже деньги. Иначе получается обсуждение "средней температуры по больнице", а она всем плюс-минус известна.Выводить деньги можно, но комиссии, извините за случайно развернувшийся каламбур, тоже конские.

В целом я бы ситуацию в отрасли назвал, по аналогии с экономическим термином "идеальный шторм", "идеальным штилем": на уже существовавшие проблемы, связанные с внедрением МП/ИИ, наложилась изоляция/санкции и сопутствующие прелести.

Работа есть, её немало, но лишь потому, что до начала всего этого банкета были серьёзные перегрузки, а задел/клиентская база были созданы в нулевых. Спасает ещё то, что пара заказчиков на нескольких континентах представлены.

Стартовать сегодня в качестве переводчика в паре EN RU - ну, не знаю...) Малореально, здесь согласен. ProZ регулярно рассылает сообщения о проектах, возможно, через них можно что-то словить. Сам не работал через них, необходимости не было.

 Amor 71

link 12.11.2024 1:43 
Можно в этот "ОФФ" я впихну один вопрос?

С детства помню, что 22 июня в 4 утра немецко-фашистские захватчики вторглись на территорию СССР.

Вопрос: кто решил, что 3 часа это ночь, а 4 часа это утро? Как определили грань?

 Bogdan_Demeshko

link 12.11.2024 6:57 
В 04:00 22 июня в Киеве было уже довольно таки светло на улице. Поэтому утро.

 Erdferkel

link 12.11.2024 7:37 
из гуголя объяснение для детей:

"Солнце не просто светит днем, без него день бы никогда не начался. Когда солнце поднимается, оно освещает Землю и у нас начинается день. Когда Солнце заходит, у нас начинается ночь."

https://sites.google.com/site/organajzerdlaklassa/nasi-uroki/okruzausij-mir/pocemu-solnce-svetit-dneem-a-zveezdy-nocu

 Bogdan_Demeshko

link 12.11.2024 8:12 
Довольно таки светло. Но еще слишком рано, чтобы идти на обед. И потому утро.☝️

 Amor 71

link 12.11.2024 10:10 
В смысле, в июне 4 часа утро, а в декабре даже 7 часов ночь?

 Aiduza

link 12.11.2024 10:41 
А при чем здесь декабрь, Амор? Речь идет об июне.

 Amor 71

link 12.11.2024 12:15 
Меня интересует утро или ночь. Вот если человек пишет "я пошел в лес утром рано". То как узнать, в какое время суток он пошел в лес? В 4? В 5? В 6?

 Amor 71

link 12.11.2024 12:21 
Иными словами, я правильно понял, что если бы Германия напала зимой, то говорили бы, что она напала в 4 часа ночи?

 Aiduza

link 12.11.2024 13:26 
Не делайте из мухи слона.

 Bogdan_Demeshko

link 13.11.2024 4:09 
Так точно. В декабре в 04:00 темно и ночь (как и в 05:00, 06:00 и даже 07:00). А июне - светло. Н - Наблюдательность💪

 Algol-60

link 13.11.2024 11:55 
Так нас ещё в школе учили, что летом лучше, чем зимой, и кому-то там спасибо, забыл, кому.

 Amor 71

link 13.11.2024 12:54 
Ну, не знаю. Никогда не слышал, чтобы человек сказал "Мы пошли в гости в 8 часов ночи", даже если на дворе уже темень.

 gel

link 13.11.2024 13:18 
Всегда занимал этот момент - 3 часа ночи, но 4 часа утра...

 Val61

link 13.11.2024 14:09 
В интернете можно встретить такое мнение, что в 3 часа - самый пик власти тьмы и неких тёмных сил. А в 4 уже начинает кукарекать петух, знаменуя отступление сил тьмы и наступление сил света. ХЗ насколько это реально отпечаталось в матрице мировосприятия людей, а не больные фантазии отдельных личностей.

 Lapelmike

link 13.11.2024 15:51 
>> Никогда не слышал, чтобы человек сказал "Мы пошли в гости в 8 часов ночи", даже если на дворе уже темень.

Но вот английском же, например, нет понятия evening, когда речь идет о привязке к конкретному времени. Tonight, last night, late night show - все это про вечер. 8 p.m. это night. Но ночь ли это?

Так же и с a.m. Даже 1 a.m. - это morning, не говоря уж о 3 a.m.

 Erdferkel

link 13.11.2024 21:07 
- Когда у нас день, в Америке ночь.

- Так им и надо, буржуям

"От двух до пяти"

К. Чуковский

 Amor 71

link 14.11.2024 2:44 
Так у американцев всё не как у людей.

8 вечера это night, а вот час ночи - morning.

 Bogdan_Demeshko

link 15.11.2024 6:12 
Петухи ночью спят. А просыпаются утром. Петя проснулся - значит утро. Все логично. Хотя наверно вопрос куда глубже. Может все началось еще очень давно. В Африке, 3 млн лет назад.

 Erdferkel

link 15.11.2024 11:24 
а мне почему-то Козьма Прутков вспомнился...

 wise crocodile

link 18.11.2024 5:22 
Американцы почти не использую слово evening. Late afternoon или night

 Amor 71

link 18.11.2024 18:36 
Здрааасте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo