|
link 15.10.2024 13:53 |
Subject: Sovereign Коллеги, возникли проблемы при переводе слова s overeign вот в этом контексте:N ew Development Bank has laid down procedures for Integrity Due Diligence (IDD) (including AML/KYC) Procedures of its customers/counterparties. The measures adopted by the Bank in this regard encompass the FATF guidelines, the Wolfsberg Questionnaire, name screening against sanctions/PEP lists, scrutiny of adverse media reports, etc. NDB has also subscribed to name screening databases for its integrity due diligence measures. NDB follows a risk-based approach while applying IDD procedures to various types of customers such as sovereigns, sovereign guaranteed, non-sovereigns, financial institutions. Правильно ли я понимаю, что под sovereigns здесь имеются в виду государства? |
|
link 15.10.2024 14:28 |
Даже уже отражено в словаре: https://www.multitran.com/m/s=суверенное+государство&l1=2&l2=1 Если, конечно, сначала посмотреть в Мультитране |
Это профессионально-жаргонные субстантивированные прилагательные для обозначения клиентов: государственные [customers] (т.е. государства - представленные уполномоченными госорганами, напр., Treasury, ЦБ - и сами госорганы); [customers,] имеющие госпоручительства/госгарантии, ну и, соответственно, негосударственные customers. Так же классифицируются эмитенты ценных бумаг. |
You need to be logged in to post in the forum |