DictionaryForumContacts

 Alexander Orlov

link 27.09.2024 14:37 
Subject: "this policy is random"
Здравствуйте, перевожу страховой полис. И вот такое выражение: "this policy is random". Так и переводить: "настоящий полис является случайным"?

Контекст:

"Like any insurance policy, this policy is random: the event that triggers its implementation must not be known to you at the effective date"

 SirReal

link 27.09.2024 14:44 
несмотря на кажущуюся нелогичность и парадоксальность употребления "be random", его суть объясняется в предложении исчерпывающим образом.

 Alex_Odeychuk

link 27.09.2024 15:03 
Alexander Orlov, если перевести не дословно, а по смыслу, то получится:

this policy is random - настоящий полис обеспечивает страховую защиту от случайных событий

 A.Rezvov

link 27.09.2024 18:17 
"...настоящий полис обеспечивает страховую защиту от случайных событий" - да.

 Alexander Orlov

link 28.09.2024 6:02 
Спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL