DictionaryForumContacts

 Alexxandr

link 25.06.2024 7:01 
Subject: Русский термин для "immortal time bias"
Термин понятен по сути, применяется, в том числе, для описательной статистики в наблюдательных когортных исследованиях, но есть ли устоявшийся русскоязычный вариант? Видел где-то "бессмертное смещение", но это как-то страшно звучит)

Пример контекста:

After adjustment for confounders and immortal time bias, AKI was associated with an increased risk of 90-day mortality (HR 4.26, 95% CI 2.91 – 6.23).

Hi. Bias не только смещение, погрешность

https://journal.transpl.ru/vtio/article/download/153/95

См. график с временем дожития и их вариант "стандартная ошибка"

 Erdferkel

link 25.06.2024 10:05 
насчёт бессмертия

"The research participants are “immortal” in that they must survive long enough to receive the intervention being studied."

https://jamanetwork.com/journals/jama/article-abstract/2776315

 A.Rezvov

link 26.06.2024 11:06 
Прежде чем переводить на русский "immortal time bias", неплохо бы взглянуть на определение термина. (Пример использования - это как-то слабовато.) И тогда будет легче ответить.

А "бессмертное смещение" даже комментировать не хочется...

 A.Rezvov

link 26.06.2024 16:49 
Не готов утверждать, что окончательно во всем разобрался, но предварительное впечатление таково, что immortal time bias - это систематическая ошибка (погрешность), которая возникает из-за того, что исследователи забывают учесть факт смертности человека. Если угодно, "ошибка мнимой бессмертности".

 Alexxandr

link 26.06.2024 17:48 
Observational studies are commonly used to evaluate the association between a risk factor or “exposure” and the time that elapses until an outcome of interest occurs (eg, smoking decreasing the time to cardiovascular death). This relationship may be assessed by analyzing natural variation in the exposure and patient outcomes. Such studies may be subject to immortal time bias, meaning that, during the period of observation, there is some interval during which the outcome event cannot occur. The research participants are “immortal” in that they must survive long enough to receive the intervention being studied.
Alexxandr

иммортал закавычено. Само собой, это не то бессмертие, о котором все знают.

they must survive long enough to receive the intervention being studied

 A.Rezvov

link 27.06.2024 15:41 
Конечно, immortal time bias - это систематическая ошибка (погрешность), но должен признать, что моя первоначальная версия не вяжется с тем, что я читаю сейчас.

 dimock

link 28.06.2024 10:16 
А если так:

- систематическая ошибка выжившего

https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharmaceuticals/6555128-immortal-time-bias.html

- по ссылке выше в этой же ветке на ПРОЗ-е дается ссылка на статью - https://tinyurl.com/y7wzzx8o

Там указан еще один вариант перевода - систематическая ошибка времени выживания.

 A.Rezvov

link 28.06.2024 10:28 
Мне нравится второй вариант - "систематическая ошибка времени выживания". Первый вариант невольно заставляет думать, что ошибается сам выживший, а не тот, кто его изучает.
dimock link 28.06.2024 13:16

Эти перлы на Прозаке лучше не надо. Давно так не смеялся.

 Lonely Knight

link 2.07.2024 11:09 
Вот вроде понятно написано:

https://catalogofbias.org/biases/immortal-time-bias/

Мб просто закавычить "время бессмертия" и все.

Читал я для разнообразия и вспомнил о сред­ней про­дол­жи­тель­но­сти пред­стоя­щей жиз­ни (ППЖ)

https://old.bigenc.ru/text/3039828

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL