Subject: was retired Здравствуйте, вот еще интересный вопрос: как перевести на русский слова was retired из приведенного ниже фрагмента? Событий, связанных с Windows Mobile, много, и совершенно неясно, с которым из них увязаны эти два словечка. Пока единственное разумное решение, которое мне приходит на ум, - метафорическая формулировка "вышла в отставку".======================== One possibility is that banks and firms have become more cautious in their lending owing to a rise in uncertainty and risk after the crisis. The financial crisis, a massive shock in itself, was followed by Greece’s possible withdrawal from the eurozone (Grexit) in the early 2010s, the drawn-out issues around Brexit in the United Kingdom after 2016, and the controversy around US trade policy, all of which might have raised uncertainty. Importantly, intangible investment is likely highly affected by increased uncertainty because it is “sunk.” (Sunk investment is spending you cannot get back: Microsoft had to write off $5 billion when its Windows Mobile program, which powered Nokia mobile phones, was retired.) By raising the option value of waiting, a rise in uncertainty particularly holds back such irreversible investment. |
"Была списана со счетов", как вариант. |
Или "прекратила существование". |
Вот что предложил Яндекс перевод: (Просроченные инвестиции - это расходы, которые вы не сможете вернуть: Microsoft пришлось списать 5 миллиардов долларов, когда ее программа Windows Mobile, которая работала на мобильных телефонах Nokia, была закрыта.) |
Благодарю! Вариант "была списана со счетов" вполне неплох, а "прекратила существование" едва ли годится: даже "выведенную в отставку" и "списанную со счетов" операционную систему, каковой и является Windows Mobile, отдельные приверженцы могут долго-долго использовать на своих устаревших устройствах. Вариант "программа Windows Mobile была закрыта" тоже, вероятно, имеет право на жизнь, однако нужно добавить кое-какие слова: " программа разработки операционной системы Windows Mobile" и т. д. |
Я бы перевел как "устарела/вышла из употребления". |
"Разработка операционной системы Windows Mobile была полностью прекращена". |
Обратите внимание, что в оригинале написано Windows Mobile program, which powered Nokia mobile phones. Т.е. тут под словом program подразумевается конкретный кусок софтины (по сути это целая ОС), which powered, а не программа разработки, т.е. некий план действий, который не может power mobile phones. В то же время последний предложный вариант, 7.02.2024 18:00, является, вероятно, достаточно адекватным. Тем не менее, для полного счастья туда надо бы добавить и вот эту сему "which powered Nokia mobile phones", которая в оригинале всё же наличествует. Разработка Windows Mobile, операционной системы для мобильных телефонов Nokia, была полностью прекращена/свёрнута. |
|
link 7.02.2024 18:24 |
A.Rezvov последние терминалы на Microsoft Mobile: Microsoft Lumia - Wikipedia последние терминалы на Windows Mobile: Microsoft licensed Windows Mobile to four out of the world's five largest mobile phone manufacturers, with Nokia being the exception Retire: RETIRE definition and meaning | Collins English Dictionary (collinsdictionary.com) 9. to withdraw from use Разработка Windows Mobile, операционной системы для мобильных телефонов Nokia, была полностью прекращена/свёрнута. Windows Mobile - Wikipedia - факт-чекинг прежде всего должен быть. |
Microsoft пришлось списать 5 миллиардов долларов, когда её операционная система Windows Mobile, управлявшая мобильными телефонами Nokia, была выведена из эксплуатации. |
|
link 7.02.2024 18:50 |
На Nokia не было Windows Mobile вообще. В нули на ней были ОС Symbian, MeeGo. В червонцы ОС Microsoft Windows Phone Retired =/= не разрабатывается и не поддерживается. |
Хотя ОС, скорее, не столько управляет, сколько обеспечивает работу/функционирование... Но это, возможно, вопрос узуса... |
Себастьян, это значит, что ошибается автор оригинального текста. Либо тётя Вика, которую вы цитируете. |
|
link 7.02.2024 19:02 |
Rus_Land автору небось 20-25 лет, когда он ходил в ясли, как раз Windows CE 2003 появлялся. Не было на Нокккии Windows Mobile. Для аскера: возможные варианты - отказались, не поверили, повернулись к конкурентам. Даром что в 2009-2012 годах еще можно было выбирать другие ОС. Их было много, а теперь две. Две. 1/2 конкуренции, ближе к нулю. |
Благодарю всех за участие! Добавлю к этому следующую цитату: ================================================= The Nokia Lumia Icon (originally known as the Lumia 929) is a high-end smartphone developed by Nokia that runs Microsoft's Windows Phone 8 operating system. It was announced on February 12, 2014, and released on Verizon Wireless in the United States on February 20, 2014. It is currently exclusive to Verizon and the U.S. market; its international counterpart is the Nokia Lumia 930. On February 11, 2015, Verizon released the Windows Phone 8.1 operating system and Lumia Denim firmware update for the Icon. On June 23, 2016, Verizon released the Windows 10 Mobile operating system update for the Icon. (https://en.wikipedia.org/wiki/Nokia_Lumia_Icon) ================================================= Если верить этому тексту, на разработанных Nokia смартфонах операционную систему Windows 10 Mobile (которую в Википедии призывают не путать с просто Windows Mobile), по крайней мере, пытались использовать. |
А в том, что авторы не потрудились добавить к названию операционки две циферки, ничего удивительного нет. |
|
link 7.02.2024 19:44 |
A.Rezvov все может быть, на то они и журнаглисты. Вообще никогда не понимал всю эту экосистему Win*. Пытался как-то сопрягать Win* через АктивСинк с PC в 2004 году Кутэк от Т-мобайл, чуть не сломал. Хотя в корпоративную сеть он без авторизации подключался и входил в WWW через http. Загадка! |
Возможно, автор действительно слегка потерялся в этом бесконечном лабиринте окон, окошек и окошечек, что не мудрено. Думаю, ни одна живая душа не пострадает, ежели, во избежание попадания впросак уже переводчика, совершить характерный финт ушами и заменить конкретное название чем-то более размытым, вроде "...её операционная система для мобильных устройств, применявшаяся на телефонах Nokia...". |
В конечном счете перевод будет зависеть от целевой аудитории. В определенных обстоятельствах (например, если статья будет публиковаться сразу на двух языках, в две колонки) я бы не рискнул "умничать" и изменять оригинальные формулировки автора. Если в конце концов выяснится, что автор все же был прав, все шишки посыпятся на переводчика. |
|
link 12.06.2024 18:06 |
Отказаться от использования. Пример из свежака: Finally, OFAC has retired its File Transfer Protocol (FTP) server per its notice of June 9, 2023 and subsequent reminder notices made on December 8, 2023 and March 8, 2024. https://ofac.treasury.gov/recent-actions/20240612 ФТП уже не торт. |
|
link 13.06.2024 17:25 |
Себастьян Перейра, торговец черным деревом, +1 к "отказу от использования". |
Напомню, что в оригинале passive voice ("was retired"), а не active voice ("has retired"). |
" Microsoft had to write off $5 billion when its Windows Mobile program, which powered Nokia mobile phones, was retired ." |
Я бы, не заморачивась, написал "снята с продажи" или "изъята из оборота". |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |