Subject: Адаптерные белки: beta-appendage Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести “appendage”, если речь идёт о структуре адаптерного белка. Контекст - подпись к рисунку: “Cartoons illustrating the positions... in AP2 beta-appendage.”Заранее спасибо! |
придаток или в просторечии ухо. |
Да, это оно! Я уже и картинку нашла с русскими подписями, ну вот только никак не могла догадаться сама, что аппендикс это будет ухо! |
лучше все-таки придаток имхо |
You need to be logged in to post in the forum |