|
link 3.03.2022 11:40 |
Subject: Почем форма глагола разная в разных словарях? Приветствую!Заметил, что во русско-французских словарях глаголы даются в совершенной форме (+в немецких, в итальянских, в испанских, даже в русско-русских). Но в русско-английских всегда(!) в несовершенной форме. На примере GoldenDict: найти: English — смотри "находить" (спасибо, что хоть ссылку вставили) Française — trouver... Deutsch — finden... Italiano — trovare... Espagñol — encontrar... Что постоянно печалит. Кто-нибудь хотя бы знает утешительную байку почему история потребовала от английских словарей вести себя перпендикулярно остальным? Спасибо! |
|
link 3.03.2022 13:39 |
Какое интереснейшее замечание... это явно исходит от русских составителей, не? |
|
link 14.03.2022 9:03 |
Понятно, что составители именно "мы". Мне непонятна закономерность. Типа "школа германистики" не контролирует "школу англолингвистов", а у последних есть какой-то фокус, который ведом только тайным кругам. |
Другой вопрос, почему, например в статье "достигать" https://www.multitran.com/m/s=достигать&l1=2&l2=1 первыми вариантами перевода идут какие-то левые carry ; measure up (уровня) ; extend back, а дорогой любимый АЧИВ где-то в жопе? А давать https://www.multitran.com/m/s=давать&l1=2&l2=1 - это вовсе не ГИВ, как можно было подумать, а: make; lend; contribute; command; produce (какие-либо результаты) ; git (пример: You git me that money tomorrow (M. Twain "Huck Finn") Zaurus) ; put out (for; о женщине domestos) ; administer a medicine (AlexP73) ; shoot forth (побеги) ; put out at (деньги под определённый процент) ; follow; yield; pass (слово, клятву, обещание) ; administer; bring forth (плоды) ; shoot; strike; И такая ситуация распространена повсеместно. Я коэшно понимаю, что народ тут не ищет ни гив, ни тейк, но это ведь словарь в конце концов. Бегать - это run или SCUTTLE? |
|
link 16.03.2022 11:02 |
Да, это загадка! Конечно, главная проблема Мультитрана, как и любого словаря, это недостаток контекста. Бери слово и используй как знаешь. К счастью, есть Reverso Context и ему подобные, их много сейчас расплодилось. Но вот почему некоторые варианты идут первыми... |
|
link 17.03.2022 7:28 |
Мда... тоже интересно. Хотя начальный вопрос был "почему культура наших лингвистов такова, что, начиная с бумажных словарей, они вытворяют такие вещи". |
You need to be logged in to post in the forum |