Subject: Мы постараемся сбежать, если будет опасность для (нашей) жизни Доброго дняЭто комментарий к коду программы, описывающий, что делает некий метод, и который должен иметь следующий смысл: Мы постараемся сбежать, если (в момент вызова этого метода) будет опасность для нашей жизни. То, что в скобках не нужно - это просто уточнение Гугл мне предложил вариант: We will try to escape if (at the moment) there is a danger to (our) life. (at the moment) же совсем не нужен - и так понятно "когда" из there is? И надо ли (our)? |
our lives |
Русский текст какой-то непонятный. Точно "сбежать", а не убежать или отбежать? Сбегают, когда кто-то или что-то силой удерживают от побега. |
|
link 6.11.2021 14:47 |
Он сам нерусский, Рома. if = when в этом смысле, зачем туда вкрячивать at the moment? В тех случаях, когда В тех случаях, если |
Но это важно, чтобы определить, переводить ли как escape или run/step away, или abandon. |
...when our lives are in danger. |
А если старание сбежать не приведет к желаемому результату? Вызов метода - это что такое? |
|
link 6.11.2021 17:25 |
Вариантов там вагон и маленькая тележка. Конь-текст ширше нужон. |
Сбежать из страны = to flee the country to quickly go to another country in order to escape from something or someone: It is likely that the suspects have fled the country by now. Every year thousands of people flee the big cities in search of the rural idyll. |
"что делает некий метод" -- по-русски неправильно, а главное совсем непонятно, что там автор имел в виду.![]() |
"Бабушка подалась с внуком, доказывая ему, что мышь — животное, лайки — собаки, а ссылка — это Ленин в Шушенском". (c) В первую очередь, переводить нужно предметную область, в которой компетентен. Тогда сомнений в компетентности автора переводимого текста будет возникать гораздо меньше. Метод — это термин из объектно-ориентированного программирования. Это, по сути, то же, что и процедура/функция/подпрограмма... |
*бабушка подРалась |
Или "бодалась"! ![]() |
Или кусалась.![]() |
Словом, неважно, что там бабушка делала. Главное, следовать методе: переводить с плохого русского на никакой английский. |
Как-то связано с этим? https://en.wikipedia.org/wiki/Escape_character |
2 Amor 71 Извините, как-то забыл, что тут спросил :-)) У меня уже давно утвердили PR(pull requests) и по поводу гугл комментария претензий не было. "сбежать" в данном контексте - быстро переместиться (используя скил перемещения, если он доступен) в безопасную зону(квадратик) - она тут наз "safe grid cell". Да возможно придется продираться сквозь удерживающие "путы", "заморозку" и всякие неприятные шняги под ногами, так что по-русски сбежать - самое то. 2 qp я же указал контекст - комментарий к программному коду - по русски "void" наз именно "метод". И да - метод, это не функция - он ничего не возвращает. Но это в данном случае вообще не важно. |
|
link 15.11.2021 18:37 |
кто в контексте "мы" и что тогда значит "опасность для нашей жизни". |
* по-русски сбежать - самое то * Загуглил "сбежать от опасности"... Нейросети засомневались, не ошибся ли я, и предложили заменить "сбежать" на "убежать"... А почему, собсна, засомневался я и решил проверять контексты? А потому, что меня здесь прям подмывает добавить "трусливо", "малодушно", "позорно"... |
2 Rus_Land *.. прям подмывает добавить "трусливо", "малодушно", "позорно"...* да как угодно, главное побыстрее и не сдохнуть. Чего Вы собственно до*бались к авторскому(моему) тексту? Не надо его поправлять - я сам знаю когда, где и какие русские глаголы мне использовать - слава богу 50 лет живу в Москве. "Убежать" в данном случае НЕ полностью передает смысл того, чем занимается участок кода(метод) - это слишком расслаблено и вяло, а вот "сбежать" как раз самое то. Невозможно перевести "сбежать" - пусть будет "ретироваться", "быстро отступить", "моментально скрыться с..." какая разница - мы же не слова переводим, а смысл - или где? "мы" это группа героев - пати(party) в компьютерной игре, поведением которых управляют программа. "Жизнь"(life/health bar) - условно - цифровой параметр, который надо поддерживать выше нуля. "опасность для нашей жизни" - это совокупность нескольких параметров, которые вычисляется с учетом различных факторов, например насколько близко враги, видят ли они нас, все ли члены группы в оптимальной состоянии и на своем месте. Собственно код выше(class) занимается тем, что поддерживает дистанцию между врагами и группой и строит группу в оптимальную формацию для атаки, обороны, отступления и т.д. А метод(void), который комментируется - мониторит ситуацию и отвечает только за отход/отступление по событию. Например, если один из членов группы близок к смерти. Или его надо срочно увести с линии огня, или он попал в опасную область, обездвижен и т.д. |
|
link 16.11.2021 19:34 |
в этом контексте сбежать == retreat, возможно withdraw from (battle) |
+ escape, как я уже писал. Еще по ситуации может подойти dodge, если увильнут, извернуться, избежать. Dodge a bullet. |
piss off ) |
You need to be logged in to post in the forum |