Subject: will be collected Клинические исследования лекарственного препарата. препарат принимается с едой.When possible, the meal with which ***** is taken (eg, breakfast, lunch, or dinner) should be consistent throughout the study. The typical meal with which IMP is taken will be collected at each visit. Интересует второе предложение. Что там с едой делают?? Она будет приготовлена во время каждого визита? Или будет регистрироваться информация о типичной еде во время каждого визита? Благодарю заранее. |
will be collected = will be picked up. |
сбор информации во время каждого визита о том, когда обычно принимается препарат - во время завтрака или обеда (ужина) т.е., имхо, речь не про "типичную еду" |
Там ничего не сказано про информацию. Написано, что еду надо забирать у них. Возможно, они хотели сказать про информацию и неверно выразились, но написано именно это. meal... will be collected at each visit. |
"Написано, что еду надо забирать у них." - м.б. всё-таки только образец забирать? хоть немножко-то для поесть пациентам оставим, а? |
Почему? Вот компании, которые рекламируют себя как специалисты по похуданию, они ведь отправляют готовую еду клиентам по почте. Аж недельный запас. Только подогревай и ешь. Может эти тоже предлагают свою еду ради чистоты эксперимента. Только надо придти и забрать. |
так кто к кому приходит-то? я так поняла, что исследователи к пациентам приходят, а не наоборот |
Я что-то сомневаюсь, чтобы пациенты находились в больнице на всё время исследования. Обычно живут дома, принимают лекарства и время от времени приходят на обследование. Я так понял, что когда приходят, то могут забрать с собой "типичную еду". С этим уже пусть ochernen разбирается - у него контекст. Я просто допускаю, что в данном случае The typical meal will be collected at each visit просто означает, что во время каждого визита можно взять с собой рекомендованную ими еду. |
Но опять же, если этот тот же самый запутанный и малограмотный текст, который он уже переводит, то смысл может быть абсолютно другой, одному богу известный. |
почему в больнице? живут дома, готовят себе еду, а исследователи изучают, с какой именно едой от лекарства будет оптимальный результат... в общем, гадаем на бобах ![]() |
we have no other choice. |
Amor 71+1 will be collected = will be picked up. Это про забор еды, которую вместе с терапией ест пациент |
Зачем додумывать при переводе? -- написано to be collected про еду, значит, ее и забирают при каждом посещении. |
А что там они на самом деле имели в виду... А может, у них плохой английский, а может, с другой планеты прилетели? Какое нам дело? Мы переводим текст, который нам дали, не более. |
"Забор еды" выглядит как будто у пациента еду забирают, т.е. отнимают. Я бы предложил "взятие образца пищи, употребляемой при приеме лекарства". |
Забор еды как забор анализов для меня. Первое, что в голову пришло. НЕ знаю, насколько соответствует стилю текста "забор" или "взятие" образца, поэтому оставим ТС выбирать. |
Забыла написать. Как можно в таком контексте понимать "забор" как отъем еды??? |
Можно еще понять как "ограда/изгородь". |
ага! столбы из колбас, переплетенные макаронами ![]() |
Ой, Erdferkel, ну умеете же вы создать интригу))... Пойду-ка я отварю макарошки, потом залью их взбитыми яйцами и напоследок засыплю тертым сыром. Ням-с. И пусть приходят отбор/забор/отъем еды делают, если им что достанется;)![]() |
Весело тут у вас как я посмотрю :) Благодарность ВСЕМ за помощь огромная :) |
You need to be logged in to post in the forum |