|
link 18.08.2021 16:14 |
Subject: "едва сводить концы с концами" по английски Добрый день"едва сводить концы с концами" на английском? Спасибо |
|
link 18.08.2021 16:16 |
Множество вариантов перевода этого выражения есть в словаре. Не подошли? |
He barely makes ends meet. |
Классика. Lady Madonna. Wonder how you"ve managed to make ends meet. (Ци ата по памяти.) |
|
link 18.08.2021 19:33 |
Большое спасибо но мне нужно выражение которое в Действительности часто употребляется в англо (брит) говорящей среде в Европе в повседневной жизни. кто знает? |
Barely make the ends meet, однозначно... |
///но мне нужно выражение которое в Действительности часто употребляется в англо (брит) говорящей среде в Европе в повседневной жизни./// По-вашему, вам какой-то фейк предложили? Тут, между прочим, профессионалы высшего уровня сидят. Прямо обидно, да. |
Get by - We'll get by if we economize. |
|
link 19.08.2021 5:38 |
Еще he lives from hand to mouth Amor а там разве не нужно both? |
|
link 19.08.2021 5:41 |
Мне все-таки думается эти выражения уже стали книжными. Повеяло школой. Наверное, сегодня скорее скажут что-то типа he is desperately/hopelessly poor |
eke out a living, как вариант |
Автор вопроса то же самое спрашивал в применении к немецкому на соседнем форуме. Вы билингв? Работаете сразу с двумя языками? |
из гуголя: "Билингв - человек, к-рый одинаково хорошо владеет двумя языками — родным и неродным" а тут уже трилингв получается... |
|
link 19.08.2021 9:01 |
Сдается мне, что гуголь неправ. Билингв, как мне кажется, в научной (не обиходной) терминологии — тот, у кого два родных языка. |
да это я слету самое первое (сверху) определение скопировала (от «Oxford Languages»), чтобы возразить предыдущему оратору ![]() в вики оно подробно описано https://ru.wikipedia.org/wiki/Билингвизм заодно я узнала, что за билингвом сразу идет полилингв (а не трилингв :-), а уж дальше целый полиглот! а вот интересно - если при общении с сыном я говорю по-русски, а он мне отвечает по-немецки, то кто мы тогда будем? |
В вашей ссылке указано, что " Людей, владеющих двумя языками, называют били́нгвами , тремя — полили́нгвами , более трёх — полиглотами . Ни слова о том, родными или нет. |
Вариант:to scratch a living |
*если при общении с сыном я говорю по-русски, а он мне отвечает по-немецки, то кто мы тогда будем? * - молодчинами будете, так как каждый развивает оба языка, один методом аудирования, другой - методом говорения ) Мне вспомнилась наша педагогИНЯ на старших курсах, она была коренной немкой, но замужем за русским (оттого знала оба языка) и никогда не отвечала нам по-русски, когда мы ее спрашивали на русском, при этом понимала нас всегда дословно ) |
ага, особенно мне русский нужно как следует развить, а то он у меня ну совершенно недоразвитый ![]() |
///а там разве не нужно both?/// Я что-то такое не встречал и не задумывался об этом. Может американцы, как всегда, экономные, а может концов множество. |
*а там разве не нужно both?* Webster's Learner's Dictionary (7:39) Editor разве не ответил, что никаких both не нужно? |
|
link 19.08.2021 12:31 |
Оказывается, я полиглот, и даже понятия не имел об этом. |
wise crocodile очень познавательно. The origins of these phrases, known as early as the 1600s, is murky. Make ends meet and make both ends meet Idiom Definition – Grammarist но мы про этимологию или современный язык? Кэмбридж Определение MAKE ENDS MEET в кембриджском словаре английского языка (cambridge.org) Коллинз To make ends meet definition and meaning | Collins English Dictionary (collinsdictionary.com) Вебстер Make Ends Meet Synonyms, Make Ends Meet Antonyms | Merriam-Webster Thesaurus Си-Эн-Эн Cutting corners, making ends meet - More - CNNMoney.com Disabled Americans struggle to make ends meet - CNNMoney How one woman in New York City makes ends meet by collecting cans - CNN Би-Би-Си As it happened: More UK businesses struggle to make ends meet - BBC News и только Макмиллан MAKE (BOTH) ENDS MEET (phrase) definition and synonyms | Macmillan Dictionary итого: вопрос был "а разве не надо both". ответ тот же или недостаточно примеров из 21-го, а не 17-го века? |
Мне даже кажется, если сегодня использовать "both", то народ просто не поймет, о каких двух концах речь. Они ведь не знают про происхождение фразы. |
а для полноты картины зайдите сюда Corpus of Contemporary American English (COCA) (english-corpora.org) и введите "ends meet". 20 стр. примеров приблизительно с 1991 по 2019 из худ.лит-ры, новостей, блогосферы, худ.фильмов, телесериалов, заявлений Конгресса и пока что не нашел никакого both. |
17:17 @wise crocodile |
|
link 19.08.2021 14:18 |
solitaire, Amor Оба варианта допустимы и тому тоже достаточно примеров. Зачем столько гонора? |
Коллеги, ну зачем сразу обострять? Есть такая волшебная фраза: "Пусть каждый останется при своем мнении". Есть люди, которые никогда не будут считаться с другими мнениями (зачастую более корректными), а признают только свое. Ничего не поделаешь, лишь бы не навязывали его другим с такой самоуверенностью. |
|
link 19.08.2021 14:27 |
Alex455 Тут разница в том, что я признаю оба варианта, а уважаемые коллеги категорически настаивают, что both -- ошибка |
*не будут считаться с другими мнениями (зачастую более корректными), а признают только свое.* т.е. все эти ссылки, перелопатив полинтернета, это я привел свое мнение? ну-ну. дальше без меня. с...а, провокаторское племя. |
Да я как раз о solitaire, Вы и Амор выражаете свои лингвистические позиции в вежливой и тактичной форме. |
///Зачем столько гонора?/// где? |
|
link 19.08.2021 15:12 |
@Solitaire Предупреждение: за употребление в обсуждении таких слов, как « с...а », последует бан. |
Alex455 любезный друг, я с удовольствием уйду в бан, но скажу кое-что. в первую голову это форум специалистов в области перевода. если возражаешь/утверждаешь - аргументируй. будет совсем здорово, если вместо оценочных суждений вы возьмешь за труд обосновывать тот или иной свой вопрос/ответ состоятельной аргументацией, а не пустым базаром. не мни себя здесь наставником по этике и терпимости к сексуальным извращениям. здесь все достаточно взрослые, чтобы послать вас с вечными нравоучениями про неподобающий тон и нытьем про гомофобию. |
Лучше б за лицемерие баннили. В одной строчке признать право каждого оставаться при своем мнении и там же разделять мнения на " более корректные" и менее корректные. И при этом строить из себя Кота Леопольда. Тьфу! Руки вымыть почему-то захотелось. |
|
link 20.08.2021 19:01 |
Спасибо большое всем за предложенные варианты....Да, я что то там "пытаюсь" на нескольких языках ... только в голове помоему уже полная каша... Требования к переводам все повышаются и повышаются... но "ждут "не реально"... а еще конечно очень интересно "постоянно повышать свои знания и квалификацию" ... один из путей для этого ... это "форумы" ... обсуждения в группе.... я насчет английского не уверенна какое книжное выражение.... в любом случае спасибо за Ваше время |
Требования к переводам все повышаются и повышаются... А требований к умению не делать ошибок в русском языке пока не предъявляют? Они у вас практически в каждой строчке. |
имеющиеся грамматические ошибки компенсируются отсутствующими запятыми ![]() |
ultramarine, вам выносится бан на неделю. Основание: пп. 2.5 и 3.4 Правил. |
|
link 23.08.2021 5:38 |
Да, наверное, внимательность это первое ... а потом переводспасибо за обсуждение и идеи |
|
link 23.08.2021 5:42 |
кстати как тренировать "внимательность" при "письме"... у кого есть хорошая техника/методы (кроме автоматических функций проверки грамматики".... |
|
link 23.08.2021 16:20 |
Эх, забыли ещё амбилингвов и, главное, семилингвов. Разбирайте, что кому. ![]() |
семилингвы-то на каждом шагу, уши вянут слушать... |
You need to be logged in to post in the forum |