Subject: product gas sides backwards Дорогие коллеги!Прошу помочь уточнить фразу " product gas sides backwards" из документа " AMMONIA PLANT OPERATING MANUAL" ... Purifier package cool-down shall start immediately following the completion of all process gas side dry-out activities. Using the purifier product gas pressurizing by-pass pressurize the purifier inlet & product gas sides backwards to match the plant front-end pressure Благодарю. |
А "sides" здесь не может быть глаголом???? ![]() |
вот сама думаю... |
process gas side - (ИМХО) часть установки, в которой находится технологический газ (в отличие от другой, в которой находится очиститель). Соответственно product gas side - часть, в которой находится очищенный и осушенный газ). |
тут больше похоже на то, что backwards используется как глагол. На прозе уже выбрали лимит вопросов? |
Да... но вроде уже можно спросить.Спасибо большое за идеи. |
Думаю, запятая пропущена, и это указание: " Using the purifier product gas pressurizing by-pass, pressurize the purifier inlet & product gas sides backwards to match the plant front-end pressure" Т. е. императив: "pressurize ... backwards to match ... pressure". |
Для большей понятности: "pressurize ... backwards [in order] to match ... pressure". |
тут больше похоже на то, что backwards используется как глагол. на бред похоже. конечно же, императив. pressurize+backward(s)=verb+adverb |
solitaire, пожалуйста, потрудитесь выражать свои эмоции более нейтрально. |
You need to be logged in to post in the forum |