Subject: Marital settlement agreement Добрый день,Помогите, пожалуйста, понять, к чему в данном случае относится фраза " subject to any encumbrance thereon" -- к right, title, claim or interest of Husband, поскольку thereon всегда относится к последнему существительному, или перед " subject to any encumbrance thereon" нужно поставить НО для разграничения двух частей и лучшего понимания (" но со всеми обременениями" ? Транспортные средства, свободные от любых прав, правовых титулов, претензий или правовых интересов Мужа, но со всеми обременениями.??? Оригинал: Wife shall have as her sole and separate property the following vehicle(s): free and clear of all right, title, claim or interest of Husband, subject to any encumbrance thereon.
|