DictionaryForumContacts

 Frina

link 26.04.2021 13:59 
Subject: на краю истории
Подскажите, пожалуйста, как бы это живописно сказать (перефразировать) по английски? Речь идет о новом жилом комплексе, расположенном в историческом районе города.

Глоток свежего воздуха на краю истории

A breath of fresh air (on the edge of history)

 Perujina

link 26.04.2021 14:10 
Вообще-то это называется "на краю географии", а "история" вообще ни с какого бока.

 Pokki

link 26.04.2021 14:11 
At history's edge.

 Amor 71

link 26.04.2021 14:42 
Bordering/at the border of history

 Frina

link 26.04.2021 14:46 
с Perujina, да точно Но они имели в виду именно исторические места. Типа шик-модерн в историческом центре города

 Frina

link 26.04.2021 14:48 
Amor 71, Pokki, спасибо !

Как-то надо это по русски другими словами сказать, наверно.

 Rus_Land

link 26.04.2021 15:58 
where history comes alive

 4uzhoj

link 26.04.2021 16:14 
Take a breath of fresh air, feel the breath of history

 Frina

link 26.04.2021 17:46 
Rus_Land , 4uzhoj спасибо!!! Шикарно!

 Rus_Land

link 26.04.2021 18:02 
Take a breath of fresh air in an historical atmosphere.

 Aiduza

link 26.04.2021 21:42 
Frina, "по-русски", "по-английски"!

#выжепереводчик

 Frina

link 27.04.2021 2:24 
Aiduza, ваша правда! Спешу и Вацап общение разбаловало

 Aiduza

link 27.04.2021 7:01 
"Спешу" - это новый мессенджер? 😂 Шучу!

 Frina

link 27.04.2021 7:40 
Aiduza точно он самый

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo