Subject: Новый список тематик. Вопросы и предложения Господа, мы рады представить вам новое меню выбора тематики при добавлении и изменении словарных статей.Зачем это нужно? С годами количество тематик в словаре росло, и на момент перехода на новый сайт их было около 1300. Мы немного сократили их количество, однако их всё равно осталось почти 1100 штук . Полагаю, среди пользователей МТ нет таких, кто изучил бы этот список полностью, не говоря уже о том, чтобы попытаться запомнить, что в нем есть, а чего нет. Да, тематики можно было искать по алфавиту, но это получалось далеко не всегда: названия тематик не всегда очевидны. Из-за этого о существовании многих узких тематик ни пользователи, ни редакторы просто не догадывались и зачастую при сохранении статьи выбирали какую-нибудь общую область знаний или, что хуже, "соседнюю" (например, "Фармацию" вместо "Клинических исследований"). Что изменилось? Теперь список тематик в форме добавления/изменения перевода организован иерархически в два уровня. В первом уровне содержатся "зонтичные" тематики-категории, а во втором - более узкие, специализированные (т. н. подтематики). Каждая подтематика закреплена за той или иной категорией (например, "Клинические исследования" находятся в "Медицине"). Таким образом, сейчас в основном списке всего около ста тематик, большинство из которых составляют категории. Вопросы Более подробно об организации списка и навигации по нему будет написано ниже. Если после прочтения у вас останутся вопросы, вы можете задать их в этой теме. Предложения Поскольку упорядочить все области знаний и виды деятельности, имея всего два уровня, очень сложно, отнесение тематик к той или иной категории не всегда является очевидным. Если у вас есть какие-либо предложения по поводу того, как улучшить организацию тематик, вы также можете написать их здесь. |
При открытии формы добавления статьи вы видите основной список тематик, куда по умолчанию подставлена либо "Общая лексика", либо последняя сохраненная тематика. В основном списке есть тематики двух цветов: Тематики, выделенные цветом и значком >>> - это категории. Если щелкнуть по такой тематике, то рядом появится второй список с соответствующими подтематиками. Попробуйте выбрать разные категории и посмотреть, какие подтематики в них есть. Большинство тематик-категорий также доступны для добавления. Например, если вы хотите добавить перевод в “Медицину” или “Технику”, просто ничего не выбирайте из второго списка (а если уже выбрали, а потом передумали - выберите “---”). Однако для некоторых категорий выбрать подтематику все же потребуется. Черным цветом выделены тематики, не попавшие ни в одну из категорий. |
Блоки тематик в основном списке Основной список тематик разделен на три блока: • в первом собраны вместе тематики-пометы, разбитые на несколько категорий; • во втором содержатся тематики-пометы для быстрого доступа; • третий блок - самый большой, в нем находятся все остальные тематики и категории. Третий блок отсортирован по алфавиту (на скриншоте первый и второй блоки) |
Поле для быстрого поиска по списку тематик Быстрый поиск будет полезен в двух случаях: • вы знаете название интересующей вас тематики и не хотите тратить время на навигацию по двум спискам; • вы догадываетесь о том, как может называться интересующая вас тематика, но не знаете, в какой категории ее искать. Пользоваться быстрым поиском просто: начните вводить название тематики, и под строкой ввода появится список с совпадениями (поиск ведется в любой части названия тематики, а не только по начальным буквам). Выберите нужную тематику мышью, и результат будет автоматически подставлен в оба списка. NB. Если по вашему запросу будет найдена только одна тематика, она подставится в списки автоматически. |
|
link 26.04.2021 9:45 |
Прошу улучшить удобство использования страницы добавления терминов:- сделать переход в строку быстрого поиска тематики с помощью Tab, - поставить строку быстрого поиска тематики перед выпадающим списком Тематика (набирать на клавиатуре название тематики быстрее, чем искать нужную тематику в выпадающем списке), - исправить мелкую ошибку в коде - не заполняется Тематика 2 после того, как выбор нужной тематики закончен, - разрешить не заполнять Адрес ссылки при внесении в поле Текст ссылки описания источника, отображать в таком случае описание информационного источника как комментария к сохранённому в словаре термину, - рассмотреть возможность переименовать поля: Адрес ссылки в Адрес источника, Текст ссылки в Название источника |
Друзья, подскажите, почему в оффлайновой версии мультитрана отсутствуют термины, которые есть в онлайновой версии? Словарь переустанавливал и повторно обновлял - проблема не решилась. Подозреваю, что эта чехарда как раз с тематиками и связана, ибо оффлайновый словарь не понимает куда добавлять термин из онлайнового словаря, ибо такой тематики нет в оффлайновом словаре. Или допустим в онлайновом словаре термин находится в одной тематике, а в оффлайновом - в другой. Разработчику писал об этом два раза - тишина. Может есть обновление версии самого словаря? |
Разработчик редко читает письма. Я напомню ему о вашей проблеме. |
Windows-версия обновляется только через сайт, и дистрибутивы я так же делаю. Проверю, что там происходит. |
Если вам не нравится, что словарь запоминает последнюю сохраненную тематику, теперь это можно отключить в настройках (добавлен пункт "Запоминать последнюю тематику"). |
Поддержу Alex_Odeychuk в предложении переместить строку быстрого поиска в положение над выпадающими списками, если другие не возражают. |
Вчера не увидел эту тему, по ошибке запостил в другую: Слова по тематике "Нефть и газ" отображаются с пометой "нафт.газ.". Пример: https://www.multitran.com/m/s=вывести+из+эксплуатации+без+демонтажа&l1=2&l2=1 |
Aiduza спасибо, нафт. исправлено. |
|
link 21.05.2021 6:41 |
Прошу прощения, если пропустил, но чем конкретно, по задумке, должны отличаться тематики «Американский/британский вариант языка» и «Американское/британское выражение»? В «выражениях» только словосочетания? Но почему нельзя и местные словосочетания (как имеющие прямой смысл, так и идиомы) в вариант языка? Желательно с примерами. |
Евгений Тамарченко, neighbor / neighbour, colonization / colonisation и т. п. - Американский/британский вариант языка tap / faucet, truck / lorry - американское/британское выражение |
|
link 21.05.2021 10:22 |
Хм… Спасибо большое за ответ, понятно. Но я бы не поддержал такое разделение. Различие, которое приводится для вариантов языка, похоже, чисто орфографическое. А ведь различия в лексике — тоже различия языка, и отдельные слова не являются «выражениями». |
В данном случае "выражение" = "употребление" |
|
link 2.06.2021 9:06 |
здравствуйте, я не могу добавить тематику "гидравлика", потому что есть только подраздел в разделе "физика", а у меня это гидравлические устройства промышленного назначения. |
Добавляйте пока туда. |
Здравствуйте, я не нашла категорию устойчивые словосочетания. Ведь это не идиомы, не фразеологизмы и не подходят ни подо что. И отнесла к общему разделу. А еще я не понимаю, как добавляются фразы в раздел фразы. Если я, например, к добавленному мною слову также прилагаю пример на английском, он не попадает в фразы. Можете прояснить? |
Добрый день, примеры заносятся в отдельное поле, дополнительное к статье. Оно отображается в скобках курсивом и серым цветом. Если Вы хотите добавить в словарь фразу отдельно, то внесите её через кнопку "Добавить", как Вы это делаете для отдельных слов и фразовых глаголов. Кстати, Вы вносите синонимы в переводе через запятую, а нужно через точку с запятой. Прошу Вас исправить (https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=scream, https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=snatch) |
Я исправила. И делаю также точно, как Вы написали. Однако, Вы не ответили на мой вопрос, почему, когда я забиваю в поисковик фразу из моих примеров на английском (сейчас речь не об отдельных фразах, добавленных, с помощью кнопки "добавить"), они не появляются внизу страницы в разделе "фразы". Почему? И опять же, когда устойчивые словосочетания не относятся к идиомам или фразеологизмам... куда прикажете их помещать - в общий раздел? |
*почему, когда я забиваю в поисковик фразу из моих примеров на английском, они не появляются внизу страницы в разделе "фразы"* Текст, внесенный в поля "Комментарий" и "Пример", не отображается в разделе "Фразы". *когда устойчивые словосочетания не относятся к идиомам или фразеологизмам... куда прикажете их помещать - в общий раздел* На ваше усмотрение. |
И пожалуйста, будьте внимательны при добавлении терминов в словарь. Каким образом у вас doughnutting стало глаголом (делать пончик), а ambulance driver вдруг из водителя превратился в "младшего специалиста по оказанию первой медицинской помощи"? |
Уважаемый 4uzhoj, спасибо за ваши замечания, но по поводу младшего специалиста вот таким образом https://www.lexico.com/definition/ambulance_driver, а также отсюда https://www.lawinsider.com/dictionary/ambulance-driverпо и, конечно, согласно контексту моего текста. По поводу пончиков, может, это не правильно, но я не вижу альтернативы. Впрочем, я подумаю над этим. Я отреагировала на все ваши замечания, а Вы проигнорили мои вопросы. И уже невпервой. Спасибо за обратную связь. |
И пожалуйста, сделайте что-то наконец с тем бардаком, который на странице со словом "as". |
Уточните, пожалуйста, какие именно ваши вопросы были проигнорированы? |
|
link 26.10.2021 9:49 |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему не получается добавить перевод (Итальянско-русский словарь)? Ввожу всё по правилам, нажимаю "Сохранить", но перевод не отображается. Может, я что-то не так делаю? |
Возможно были проблемы на сервере. Вам должно было писать красным цветом "база занята" или что-то в этом духе. Но, как я понимаю, вопрос снят, т.к. Вы уже смогли добавить переводы позже? |
Добрый день! Планируется ли возможность добавления своих тематик (как это сделано в оффлайновой оболочке) ? |
Нет |
Но вы можете предложить новую тематику для словаря. |
|
link 2.11.2021 13:28 |
Здравствуйте, Bursch. Да, вопрос снят, всё получилось. Видимо, действительно была проблема на сервере. Но в том и дело, что никаких оповещений - сообщений не было. Просто перевод после нажатия кнопки "Сохранить" не отображался. В любом случае спасибо за ответ! |
|
link 2.11.2021 13:49 |
Добрый день! Предложение по расширению тематики "Металлургия": Конвертерное производство, Коксохимическое производство, Агломерационное производство, Нанесение покрытий, Ферросплавное производство, Электросталеплавильное производство. Прокат можно разделить на холодный и горячий. |
По-моему, это overkill |
You need to be logged in to post in the forum |