Subject: Supraorbital pedicle и Supratrochlear pedicle Тема: анатомия лица для пластической хирургииКонтекст: Forehead and brow neurovascular pedicles Supraorbital pedicle characteristics Location: From supraorbital foramen, vertical direction, under the body of the eyebrow Contains : Supraorbital artery / vein /nerve Description: Crosses the corrugator m. body. Divides into 2 branches: 1. Median superficial to the skin 2. Lateral deep to the parietal Function: Vascular and sensory supply of the forehead and lateral frontal areas Supratrochlear pedicle characteristics Location : Vertical direction, superomedial angle of the orbit, under the head of the brow Contains : Supratrochlear artery / vein /nerve Description : Crosses the corrugator m. head Function: Vascular and sensory supply of the glabellar and median frontal areas Интересует перевод сочетаний слов Supraorbital pedicle и Supratrochlear pedicle. Нашла "надглазничный" и "надблоковый" нерв, артерию, но не pedicle |
pedicle - питающая сосудистая ножка см для примера "Устранение дефекта брови лоскутом на сосудистой ножке" |
"Нашла "надглазничный" и "надблоковый" нерв, артерию, но не pedicle" вероятно, это ножки, включающие надглазничные и надблоковые сосуды и нервы см. http://www.cniis.ru/downloads/dis/dis_Ordzonikidze.pdf ....методов пластики, позволяющих перемещать лоскуты на ножке.... .... часть лоскута от уровня брови до границы роста волос отсекалась от лобной мышцы и большей части подкожного жира без нарушения кровоснабжения кожного компонента. Вследствие осевой природы лоскута, 64 питаемого одной надблоковой артерией, формировалась ножка.... |
Спасибо! Про ножку я тоже нашла, но меня смущало, что у меня тут про эстетическую коррекцию больше, не про хирургию. Про лоскуты и пересадку кожи вообще никаких намеков. Ну, и смутило, что в сочетаниях со словами "надглазничный" и "надблоковый" совсем не гуглится. Но поскольку это перевод скорее всего с французского, то, может, неточность перевода. Остановилась в итоге на ней. |
|
link 30.03.2021 18:09 |
Чаще можно встретить "сосудисто-нервный пучок" или "сосудистый пучок". |
но все-таки автор не использовал neurovascular bundle вероятно, потому что речь такой пучок выполняет роль сосудистой ножки см https://www.jprasurg.com/article/S0007-1226(04)00088-8/fulltext " The pedicled intercostal neurovascular island flap was conceived in 1931 by Esser, who suggested that the intercostal neurovascular bundle could support a sensory skin flap..." вот нашелся рус. текст ".... участки мышечной ткани, выделенные на собственной исключительно сосудистой питающей ножке, которые могут быть пересажены в реципиентную область с сохранением осевого сосудистого пучка на расстояние, ограниченное длиной их сосудистой ножки + "...использовать этот сосудистонервный пучок в качестве сосудистой ножки..." |
You need to be logged in to post in the forum |