Subject: mill leach circuits Просьба помочь с переводом "mill leach circuits", встречается также "cyanide milling". Насколько я понимаю. речь идет о цикле помол - выщелачивание. Но как это сформулировать, в гугле я тоже ничего не нашла.Заранее спасибо. |
что конкретно нужно сформулировать? только эти огрызки? или всё-таки хоть какой-то контекст вокруг них есть? кстати, встречается и mill/ leach circuits https://www.ebrd.com/downloads/about/sustainability/Mineral_Processing_RU.pdf |
Вы не даете контекст. И как вам помочь? Я могу спокойно подумать, что в этом огрызке текста mill не измельчение, а вся фабрика целиком. Участок выщелачивания фабрики. Или участки измельчения и выщелачивания. Как угодно, решайте сами. |
You need to be logged in to post in the forum |