Subject: Как лучше перевести - being tied or immobilized while breathing В этом контексте - Forceps extraction, being held upside down by the heels, being placed on frigid scales, tracheal suctioning, heel lancing, premature birth, being tied or immobilized while breathing, having feeding tubes inserted, often without analgesiaЭто о акушерских манипуляциях с новорожденным. |
быть перевязанным или лишенным возможности двигаться |
...будучи привязан или обездвижен/иммобилизирован (или иммобилизован?) при наличии дыхания... |
|
link 21.02.2021 23:15 |
OFF: .... and that's just for acne! I'm not going to that hospital! |
|
link 22.02.2021 8:52 |
johnstephenson, хорошо зафиксированный пациент в анестезии не нуждается) |
в меме он всё-таки просто "фиксированный" ![]() (т.к. "фиксация пациента", а не "зафиксирование") |
You need to be logged in to post in the forum |