Subject: работа в trados можно ли воспользоваться терм базой другого пользователя ТРАДОС? какой файл надо переслать? Как его подключить у себя?
|
А что, люди, считающие себя специалистами с высшим образованием и, вдобавок нередко и профессионалами, не могут почитать руководство пользователя и самостоятельно разобраться с БАЗОВЫМИ вопросами работы в самой распространённой САТ? |
В целом поддерживая niccolo, сообщаю, что расширение основного файла базы терминов - sdltb. С ним "в комплекте" идут файлы с расширениями mtf и mdf, в именах которых присутствуют направления перевода базы терминов, их тоже можете приложить при пересылке, тем более что они мизерного размера. Получатель должен сохранить все эти файлы в созданной им ранее папке для баз терминов (я создал ее в Documents и назвал Termbases, но он может сохранить куда угодно на своем компе, лишь бы сам помнил, куда их сохранил). Далее открываете Традос - File/Options/Language Pairs/All Language Pairs/Termbases/Use/File-based MultiTerm Termbase. Дальше разбирайтесь сами или ищите инструктора среди знакомых коллег. Не ядерная физика же, в самом деле. |
Aiduza ИМХО - самое главное забыли. Для работы с ТБ в Традосе, по крайней мере до последних версий, нужно отдельное приложение - Мультитерм. |
Да, действительно. Я, как правило, вместе с новой версией Традоса скачиваю и устанавливаю бесплатный Мультитерм, поэтому даже и не задумывался об этом. Возможно, к проекту в Традосе можно подключать базу терминов и без установленного Мультитерма, но я не пробовал. В любом случае, установить Мультитерм не такая уж и сложная задача. Его можно использовать для спокойного добавления и правки терминов в дальнейшем. |
You need to be logged in to post in the forum |