DictionaryForumContacts

 Frina

link 27.01.2021 13:50 
Subject: Product display
Подскажите, пожалуйста, перевод Product display. Перевела "выкладка продуктов", но может это продуктовая витрина? гуглится даже просто дисплей. Вроде "Пять идей для дизайна дисплея"

Product display must be well maintained, clean and tidy at all times

 Amor 71

link 27.01.2021 14:19 
Витрина всего лишь часть магазина, куда выкладывается товар. Независмо от места, будь то полка, витрина или стенд - это выкладка.

 niccolo

link 27.01.2021 14:36 
это выкладка.

А если речь о вывешиваемой одежде или товарах, выставляемых - типа велосипедов, мотоциклов, авто?

ИМХО - места (зоны) предназначенные для демонстрации и размещения товаров

 Amor 71

link 27.01.2021 14:45 
Floor demo. Demo model on display.

 leka11

link 27.01.2021 16:00 
Выкладка товара

http://internet-advance.ru/merchandajzing/vykladka-tovara-v-torgovom-zale-printsipy-osnovnye-kontseptsii-i-pravila-razrabotka-i-postroenie-planogramm/

с размещением не все просто)))

см. из этой же ссылки - " Между размещением и выкладкой товаров есть разница. Под размещением понимается распределение товаров на площади торгового зала, в то время как выкладка — это расположение, укладка и показ товаров па торговом оборудовании."

+

http://hrtime.ru/material/kak-prodavat-odezhdu-v-roznichnom-magazine-cherez-pravilnoe-razmeshchenie-39693/

(Как продавать одежду в розничном магазине, через правильное размещение и выкладку товара)

 4uzhoj

link 27.01.2021 16:27 
Я за "демонстрацию" и за "товары" (не продукты).

 leka11

link 27.01.2021 16:32 
"Я за "демонстрацию"" - и это учтено могучим ураганом))

" Выкладка товара – это один из способов демонстрации товара в торговом зале..."

 Frina

link 28.01.2021 5:35 
Большое и пребольшое спасибо за ответы!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo