DictionaryForumContacts

 Nutta

link 3.11.2005 15:31 
Subject: сперматофаги, кристаллы Беттхера и др. med.
Кто силен в медицинских терминах, плиз, выручайте.

Контекста, конечно же нет, (да и не надо его тут).
Перевожу анализ. Урология.

Кроме сперматофагов и кристаллов Беттхера есть еще патология шейки (сперматозоида), патология хвоста (!), астеноозоноспермия, семенные пузырьки.

Как это все перевести, ума не приложу.
Вообще-то мне на испанский нужно, но если кто-нибудь переведет это на инглиш, то все же лучше, чем ничего.

 Dimking

link 3.11.2005 15:38 
Вот это заворот!
Чего только не едят!

 Brains

link 3.11.2005 15:47 
Сперматофагов полно, они самоочевидны — spermatophagi

 Aiduza

link 3.11.2005 15:48 
Вот этим банально и заканчиваются все "Kiss you all over" :))

 Brains

link 3.11.2005 15:49 
Кристаллов Беттхера тоже полно: Boettcher's crystals.

 alina1

link 3.11.2005 15:51 
2 Aiduza: oy, uzhas kakoy! :) A kak zhe lyubov'? Neuzheli net? :))

 Aiduza

link 3.11.2005 15:53 
Любовь - это химический процесс. Окситоцины и проч.

 Brains

link 3.11.2005 15:54 
патология шейки сперматозоида = spermatozoon neck pathology (imho)

 alk

link 3.11.2005 15:55 
spermophage, spermatophage
далее здесь
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=сперматозоид&L1=2&L2=1
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=семенные+пузырьки&L1=2&L2=1

 Mo

link 3.11.2005 15:56 
Alina1, ну наройте себе, что ли, русский шрифт. Читать невозможно (

 alk

link 3.11.2005 15:58 
Mo - Ну, низзя ей, низзя.

 Brains

link 3.11.2005 15:58 
патология хвоста = tail pathology

 alina1

link 3.11.2005 16:01 
http://multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=29760&L1=1&L2=2
Tam vse napisano :(( Nu s radost'yu ya by, chesslovo!

 Brains

link 3.11.2005 16:01 
астеноозоноспермия = astenozoospermia (это уже по-испански)

 alk

link 3.11.2005 16:02 
Aiduza - любовь химический процесс, а бесплодие - беда...

 Brains

link 3.11.2005 16:04 
семенной пузырёк = 1) seed sac 2) spermatocyst 3) seminal vesicle
И ведь что характерно: на момент Вашего вопроса, то есть на 3.11.2005 18:31, я знал об этих вещах ровно столько же, сколько и Вы, уважаемый аццкир. Не находите ничего странного?

 Squirell

link 3.11.2005 16:11 
В поисковике наверное гуляли?

 Brains

link 3.11.2005 16:15 
Большинство живых людей обычно с этого начинают, раз уж ум никак не прикладывается. Их тут же выносит сюда:
http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands.jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzdmd-s-t-000zPzhtm
и дальше, дальше. А исчо есть такая фиготень, как словари — англоязычные особенно богаты.

 Mo

link 3.11.2005 16:15 
Alina1: ой, мрак. сочувствую и извиняюсь за резкость. Поскорее открывайте российский филиал ))

 Dimking

link 3.11.2005 16:17 
Aiduza - поправочка: электрохимический.
И больше ничего.

 Nutta

link 4.11.2005 8:54 
Спасибо всем большое.

Brains:
умею я поисковиками пользоваться. Обычно так и делаю. На форуме спросила только потому, что на испанском ничего найти не могла. А поиск на английском у меня занимает очень много времени (ну не сильна я в нем), а работы так много...

Не нападайтесь, пожалуйста, я ваше время отнимать совсем не хотела. Вы же сами взялись помогать, верно?

Еще раз огромное спасибо всем!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL