|
link 23.12.2020 19:19 |
Subject: detection limit solution Дорогие переводчики!Посодействуйте в распутывании клубка слов в неподдающемся переводу предложении Based on the Detection limit, roughly three times of detection limit solution was prepared and analyzed for the determination of Quantitation limit. Сердечно благодарен за помощь. |
|
link 23.12.2020 19:41 |
Для определения Quantitation limit из расчета Detection limit были проведены подготовка и анализ раствора, который ~~~~~~~~~ в три раза превышает detection limit. В частности, ИЮПАК в 1994 году рекомендовал для оценки воз можностей методики, наряду с характеристиками погрешностей результатов анализа, в частности, с относительным стандартным отклонением (в кон цепции “неопределенностей” – стандартной не определенностью по типу А [2]), приводить предел обнаружения собн или сmin определяемого компо нента (в зарубежных изданиях – limit of detection, DL или LOD). Считается, что набор упомянутых характеристик полностью отражает возможности аналитических методик. Однако известно [2–4], что реальные возможности, кроме предела обнару жения, характеризуются более важным для прак тического применения понятием – пределом определения (сн или сlim), ранее называвшимся нижней границей определяемых содержаний (в за рубежных изданиях – limit of quantitation, DQ или LOQ, реже limit of determination) ГОСТ Р 52361 2005. Аналитический контроль: Ос новные термины и определения. |
Из какой области текст? Химия? Спектроскопия? Хроматография? В самом общем виде, думаю, примерно так: Для определения предела количественного определения был приготовлен и подвергнут анализу раствор, примерно троекратно превышающий предел обнаружения реактива. А далее - уже сами. |
Немного упрощу вариант Карабаса Для оценки предела количественного определения был проанализирован раствор с концентрацией равной примерно троекратному пределу обнаружения. |
You need to be logged in to post in the forum |