DictionaryForumContacts

 shaks331

link 20.12.2020 18:35 
Subject: Как лучше перевести термин - exposure в этом контексте.
Deliberately facing your fears instead of avoiding them or attempting to neutralize them is called exposure.

 Amor 71

link 20.12.2020 19:01 
подвержение воздействию

 интроьверт

link 20.12.2020 19:20 
шире контекст - как и для чего этот термин будет использоваться; какие еще определения там даются.

(непростота перевода exposure здесь мне видится в множестве вариантов применения оного с объектами и субъектами - и полного русского аналога с такими же параметрами нет. так что уточните контекст.)

 Karabas

link 20.12.2020 19:48 
интроьверт, конечно, +

Но, как вариант, может, стоит подумать об "уязвимости"?

 Perujina

link 20.12.2020 19:58 
Изобличение (собственных) страхов. Примеров полно.

 Tamerlane

link 20.12.2020 20:00 
Экспозиция (метод психотерапии) — метод когнитивно-бихевиоральной терапии, представляющий собой набор процедур, помогающих человеку снизить тревогу и эмоционально-рефлекторные реакции на вызывающие страх раздражители путем осознанного погружения в стрессовые ситуации и их повторения с целью привыкания к стимулам, вызывающим страх.

 Lapelmike

link 20.12.2020 20:09 
Ага, экспозиция и есть экспозиция.

 Erdferkel

link 20.12.2020 21:29 
это как раз то, что у нас сейчас с коронавирусом происходит, - постепенно привыкаем

 Rus_Land

link 20.12.2020 22:03 
* сейчас с коронавирусом происходит, - постепенно привыкаем *

Я бы даже сказал, постепенно переболеваем и жизнь входит в свою колею Жена брата сделала анализ на антитела -- есть! Хотя она "официально" как бы и не болела. Когда месяца полтора назад пошли сопли, врачи сказали -- симптомы, мол, не характерные для царь-вируса, температура невысокая, обычная простуда, сидите дома, пейте побольше жидкости. Анализ тогда и не делали, так и вылечили "обычную простуду", а сейчас вот -- бац! -- такая "радость" привалила, у неё уже и иммунитет есть нежданно-негаданно. Теряются в догадках, то ли это было тогда, то ли ещё когда ээээ... некто подкрался незаметно, то ли анализ ошибочный... Во, жизь...

 Ringoo

link 11.01.2021 8:29 
Преднамеренное столкновение со своими страхами, вместо того, чтобы избегать их или пытаться нейтрализовать, называется экспозицией.

 CCK

link 11.01.2021 10:56 
На тему exposure пришла на память жуткая социальная реклама в московском метро на тему Пушкина, бросающего перчатку Дантесу, верно, все ее видели:

 CCK

link 11.01.2021 10:58 
упс, не вставилась картинка...а так..?[url=https://radikal.ru][img][/img][/url]

 Erdferkel

link 11.01.2021 10:59 

 А. Гордеев

link 12.01.2021 3:24 
(непростота перевода exposure здесь мне видится в множестве вариантов применения оного с объектами и субъектами - и полного русского аналога с такими же параметрами нет. так что уточните контекст.)

Я вижу проще: главная сложность в том, что в русском языке этого слова просто нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo