DictionaryForumContacts

 marysergeeva

link 11.12.2020 5:14 
Subject: privy and Master of Hunt
Добрый день, уважаемые переводчики!

Перевожу детскую книжку. Место действия - средневековый шотландский замок.

В тексте встречается уличный privy, в котором было позволено жить гоблину. Как бы вы это перевели? Я склоняюсь к "нужник". Вроде как и устаревшее и не такое непотребное как "туалет" или "сортир")) Возможно еще есть варианты?

Еще в замке есть такая специальность как Master of Hunt, который следит за животными для охоты (гончие, лошади, ястребы). Хочу назвать его Главным охотником. Как считаете, хороший вариант?

Большое спасибо за помощь!

 leka11

link 11.12.2020 6:32 
для контекста с замком самое то - ретирада))), но это сложновато для детей

можно отхожее место

 leka11

link 11.12.2020 6:34 
сорри, забыла, что это уличный объект)), тогда ретирада не подходит вообще, это в самом замке

 marysergeeva

link 11.12.2020 6:49 
Да, это именно маленький домик, который к тому же по тексту улетает вверх Отхожее место - как-то слишком длинно, не находите?

 marysergeeva

link 11.12.2020 6:51 
Еще вопрос к знатокам ))Ladies' Lookout - это такой в каменный балкон, расположенный над полем рыцарскими турнирами.

Склоняюсь к "Дамскому посту", потому что не нашла, чтобы как-то в русскоязычной среде оно как-то назывался....

 Erdferkel

link 11.12.2020 8:07 
м.б. (по аналогии с домиком-пряником) "домик-туалетик"? или "домик-сортирчик" (хотя знают ли современные дети, что такое сортир?)

Ladies' Lookout - по-немецки Altan, Жуковский в "Перчатке" Шиллера перевел просто как "балкон", можно м.б. добавить "женский"

"нужник" сразу Державина напомнил:

"Державин приехал. Он вошел в сени, и Дельвиг услышал, как он спросил у швейцара: «Где, братец, здесь нужник ?»"

https://rvb.ru/pushkin/01text/08history/03memoires/1145.htm

 Erdferkel

link 11.12.2020 8:30 
Master of Hunt - вообще-то главный егерь или егермейстер, но для детей м.б. Главный Охотник и правда лучше будет

 d.

link 11.12.2020 10:54 
Егерьмейстер - хорошо, а есть ещё посконный ловчий

https://ru.wikipedia.org/wiki/Ловчий

 Rus_Land

link 11.12.2020 13:06 
Ещё не предлагали "клозет" для "пердонария"... Для Ladies' Lookout -- Дамская лоджия...

 Erdferkel

link 11.12.2020 13:47 
даже у Набокова есть: " Погодя я опять зажег свет, прошлепал в клозетик ."

 Rus_Land

link 11.12.2020 14:23 
домишко-клозети́шко Или таки домочек-нужничочек?

 Rus_Land

link 11.12.2020 14:28 
+ домок-нужничок

 hsakira1

link 11.12.2020 16:13 
lookout смахивает на наблюдательный пункт или пост

 Rus_Land

link 11.12.2020 16:24 
Master of Hunt ~ ловчий +1

М.б., Первый ловчий (с большой буквы)?

 Sjoe!

link 11.12.2020 16:53 
Ladies' Lookout - Дамская Ложа, Ложа для Дам.

Главный/Первый Ловчий однозначно.

 johnstephenson

link 11.12.2020 17:39 
'privy' is an old-fashioned, slightly euphemistic term for 'toilet', especially a small, outdoor one -- because it was supposedly a 'private' room. As outdoor toilets have moved indoors, the term 'privy' has become nearly obsolete.

In England a Master of Hounds is a person responsible for maintaining a pack of hunting hounds and the kennels they're housed in, as in foxhunting. He usually works for a wealthy landowner/aristocrat living on a rural estate.

https://en.wikipedia.org/wiki/Fox_hunting#Hunt_staff_and_officials

In Scotland wealthy landowners traditionally hunted not only foxes, but also other animals such as stags. A Master of Hunt will be similar to a Master of Hounds, but not necessarily hunting foxes/only foxes.

Foxhunting is now banned in England, Wales and Scotland but a few variants of it continue.

 Rus_Land

link 11.12.2020 17:41 
Насчёт и слова "ловчий" с большой буквы, я было тоже подумал, но потом рука дрогнула... Всё-таки не всё, что в аглицком выпирает, в русский перепихивается... Вот как ЭФ скажет, так и будет

 Sjoe!

link 11.12.2020 17:57 
В сказке оба слова лучше сделать с прописных. Одно первое как-то странно. См. Белый Кролик, Черная Королева, Мартовский Заяц, Чеширский Кот и все-все-все.

 Rus_Land

link 11.12.2020 18:43 
Sjoe! +1, да, канешна, сказка ведь...

 Sjoe!

link 11.12.2020 19:47 
уличный privy - Все уже изобрели до вас. Был уже в мировой литературе гоблин, живший в отхожем месте. Да напишите "будка", и будет вам щастье.

 Rus_Land

link 11.12.2020 21:01 
Жил-был гоблин. Имя его было... Впрочем, все уже и позабыли его настоящее имя и звали просто Гобля. Прозвище это прицепилось к нему потому, что жил он в... отхожей будке, и каждый раз, когда кто-то заходил в будку, чтобы использовать её по прямому назначению, из уст нашего героя непроизвольно вырывалось неблагозвучное "О, б.."...

 Erdferkel

link 11.12.2020 21:35 
Rus_Land, Вы хотите сказать, что ЭФ мастер сказки рассказывать?

Sjoe! +1 - оба два с прописных (в компанию ко всем-всем-всем)

а Чебурашку пааапрашу заграничным гоблином не обзывать - сначала адекватно переведите, а потом уж обзывайте! вон немцы его как Kullerchen и Plumps перевели, а по-английски только Topple

но с будкой лично я несогласная

"На подведомственном будочнику участке находилась будка для укрытия от непогоды, давшая название этой должности"

из вики "Будочник" - МТ опять с ума сходит при попытке запостить ссылку

 Sjoe!

link 11.12.2020 22:02 
Телефонная будка - таки будка. (Кому-то м.б., и кабина, а б-ву таки будка).

"Страшное ушастое лохматое чудовище ночами бомжует в телефонной будке" (с) Nuff said.

 Erdferkel

link 11.12.2020 22:05 
да их уже теперь вроде и не осталось совсем... :-(

 Rus_Land

link 11.12.2020 23:20 
Телефонная кабина -- это когда внутри помещения. Были когда-то такие "переговорные пункты" с кабинками. А на улице -- будка, само собой....

 hsakira1

link 12.12.2020 0:00 
Ladies' Lookout - Дамская Ложа, а не ваша лоджия.

Lookout - военный, полицейский, пожарный термин!

Как он сюда затесался? Когда была написана сказка?

lookout tower - обзорная башня, пожарная каланча, наблюдательная вышка, сторожевая башня

 marysergeeva

link 12.12.2020 5:19 
Спасибо все большое за ответы. В целом, мои мысли совпадают с вашими)))

За ловчего спасибо, но все же склоняюсь к егермейстеру - как-то солиднее звучит))

с приватной комнатой все же не ясно. Туалетик - сразу нет, это даже больше не как сказка, это легенда, там хоть и написано для детей простым языком, но не в мимишно-сказочном стиле. Наверно уличный нужник оставлю...

Ladies' Lookout - это название балкона, то есть в шутку его так прозвали. По тексту даётся это название и дальше поясняется. Оставлю что вот он стоял на балконе над полем для рыцарских турниров, который еще прозвали "дамским постом". Чтобы подчеркнуть, что это шутка - военный термин для дам)

 hsakira1

link 13.12.2020 14:41 
Все. Амба! Это игра исключительно в одни ворота (i.e., в ворота владельцев и администрации этого форума и аскеров). Мне тут делать нечего!

Здесь, на этом форуме, в принципе не может быть ни морального, ни другого удовлетворения (ни саморекламы твоих достижений (под страхом бана, ахаха!), ни материальных пожертвований в твою пользу, ни слова благодарности от зажратых аскеров за потраченные тобой усилия/ время и накопленный опыт).

THE PURPOSE OF ENDEAVOUR: идеально для садо-мазохистов всех мастей, праздношатающихся and smart guys with green pockets.

'Oh, tea, cacao!'

 Erdferkel

link 13.12.2020 14:56 
все праздно ушатались плакать

а я еще и задумалась: это ж сколько ж я могла получить материальных пожертвований за четырнадцать, что ли, лет жизни на форуме! и куда теперь подавать иск за упущенную выгоду? и вот особенно опыт я специально для "зажратых аскеров" копила...

а "самореклама твоих/своих достижений" отдельно понравилась

 Rus_Land

link 13.12.2020 15:22 
Шо цэ було?... Ничччево не панимаю...

"На трибунах становится тише...

Тает быстрое время чудес.

До свиданья, наш ласковый Миша,

Возвращайся в свой сказочный лес..."

 d.

link 13.12.2020 15:55 
" Так значит крышка, так значит амба , Пришёл конец любви моей " (с)

 Sjoe!

link 13.12.2020 17:35 
Прославиться не удалось! Беда! Ой беда! :-)

(Штож мы за народ такой, грошовые толмачи по рупь дваццать за пучЁк в базарный день... Ничего, ни-че-го у нас святого... Ни опыт, ни потраченных усилий/времени не ценим... А как красиво начинало представляться... И RP-то заявлен прям с Knightsbridge, и трудолюбивый английский уровня IV курса киевского иняза...)

Эх... (вздохнул). Амба так Амба. Баста, значит.

 4uzhoj

link 13.12.2020 20:25 
Good riddance.

 marysergeeva

link 14.12.2020 3:57 
Добрый день! Извините, не поняла))) я аскер этого вопроса, и я внимательно ознакомилась со всеми ответами и поблагодарила всех за ответы)

 Erdferkel

link 14.12.2020 7:31 
это Вы извините, что на Вашей ветке получилась небольшая разборочка, которая совсем не про Вас

просто автор(ша) пожарной каланчи и обзорной башни обиделась если на всё человечество, то на его лучшую часть, широко представленную на форуме МТ

а лучшая часть с этим не согласилась... всех и делов

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo