DictionaryForumContacts

 maks25

link 3.12.2020 13:56 
Subject: Диссертация, магистр
Помогите перевести вкладку "задания" в аннотации к магистерской работе.

To put into the context - уже перевел объект\предмет исследования, цель работы, методы исследования, результаты исследования. Из той же оперы в общем. Всякие assignment, tasks - это нет по-моему.

 Maksym Kozub

link 3.12.2020 14:04 
А что именно на этой вкладке? Просто я знаю, что такое "Задание на выполнение магистерской работы" и т.п., в единственном числе, т.е. документ, в котором научный руководитель определяет в формализованном виде, что магистрант должен выдать "на выходе". В этом документе могут описываться отдельные _задачи_, типа "Исследовать то-то", "Определить то-то", ну и они, по-видимому, будут цитироваться и в самой работе. Возможно, Вы о них? Или о чём?

Пока как вариант могу лишь предложить подумать над словом objectives.

 maks25

link 3.12.2020 14:12 
"В этом документе могут описываться отдельные _задачи_, типа "Исследовать то-то", "Определить то-то", ну и они, по-видимому, будут цитироваться и в самой работе. Возможно, Вы о них? Или о чём?" This.

Просто отдельная вкладка "Задания" и далее внизу проанализировать, определить, проследить, дать оценку, охарактеризовать и т.п. Objectives как и targets - оно все такое похожее с purpose и т.п. Нужна четкая дифференциация.

 Maksym Kozub

link 3.12.2020 16:34 
Коллинз даёт для objective, например, такое значение: the object of one's endeavours. Смотрите: у Вас ведь, насколько понимаю, эти "Задания" описаны не в терминах процесса как такового, усилий как таковых ("Провести 3 часа за экспериментальной установкой, что-то там измеряя", или "Изучить в библиотеке 100500 публикаций в этой области за последние 100 лет" :)). У Вас именно ставится задача в терминах какого-то конечного "выхлопа". "Дать оценку". "Охарактеризовать" (="На основе каких-то данных выработать характеристику"). Да и "Проследить" — это ведь тоже не просто "Что-то делать" (например, "Неделями таращиться в бинокль на пролетающих полярных гусей"), а "Что-то делать с каким-то результатом" ("Понаблюдав в бинокль за гусями, понять, в каком направлении и как часто они перемещаются). И objectives, думаю, вполне подходит для таких описаний "усилий, направленных на какой-то вывод, какой-то результат".

 интроьверт

link 3.12.2020 16:36 
да тупо topic и чего мудрить (в смысле, так ли важно что он по "заданию" (политбюро?))

 maks25

link 3.12.2020 16:47 
Maksym Kozub Ok спасибо большое, так и напишу.

Вопрос закрыт.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL