Subject: Fast forward Коллеги, кроме "ускоренной перемотки/прокрутки (аудиозаписи) вперед", что еще годится? Особенно если запись цифровая. (Материал ОРД, прослушка, однако).
|
|
link 29.11.2020 19:02 |
к слову, цифровая запись вполне может быть на ленте (магнитной, или перфо-) ... а аналоговая - на диске (виниловом например) |
На харде она. Файло. |
|
link 29.11.2020 19:57 |
перемотка она и есть перемотка, зачем её ускорять? |
Так пишут. В том числе и в инструкциях. Я не об ускоренной, вообще-то, а о перемотке файла, напр. mp3. |
|
link 29.11.2020 20:03 |
Ну если в инструкциях пишут, то в чем вопрос? |
В инструкциях к колесным магнитофонам. Вопрос в том, я один чистоплюй, считающий, что колесно-магнитофонная терминология как-то неприменима к аудифайлам, или нет? |
перематывание/прокручивание ![]() * колесно-магнитофонная терминология как-то неприменима к аудифайлам, или нет? * Дык когда стреляют, стрелы-то давно уж не летают, или нет? |
Это было давно (и неправда) (с) |
|
link 29.11.2020 20:18 |
Перемотка файла - не очень |
|
link 29.11.2020 20:25 |
"быстрая прокрутка записи вперед", всё ништяк, взято из инструкции https://www.major-chevrolet.ru/files/resources/images/pdf/2016_tahoe_multimedia_system_guide_100pages.pdf |
Можно бы (?) сказать "переход", но, опять же, кто там топает? Те же яйца, только в профиль... |
ОК, СПС. |
"Нажмите (ускоренная прокрутка назад) или (ускоренная прокрутка вперед) во время воспроизведения." https://helpguide.sony.net/has/mhc-v43d/v1/ru/contents/TP0002739421.html |
Теоретически, во многих случаях можно бы вообще опускать существительное, оставив только наречие, в котором и сконцентрирован весь смысл... Типа "Нажмите [Вперёд]", "Нажмите [Назад]". Ну, это если представить, что цифровая эра начинается только сейчас и прямо с файлов ![]() Английское fast forward тоже ведь наречия (а не быстрый нападающий |
вперед/назад может быть и с нормальной скоростью... а "ускоренная" без существительного не пойдет |
В инструкции к одному из моих цифровых устройств для записи звука "fast forward" переводится "перемотка вперед", a "fast reverse" - "перемотка назад": Перемотка вперед (поиск) Нажмите и удерживайте кнопку FF во время воспроизведения. Перемотка назад (проверка) Нажмите и удерживайте нажатой кнопку FR во время воспроизведения. https://www.sony.com/electronics/support/res/manuals/4162/41623279M.pdf Оригинал: Fast forward (Cue) Press and hold the FF during playback. Fast reverse (Review) Press and hold the FR during playback. https://www.sony.com/electronics/support/res/manuals/4156/41565413M.pdf |
мдя, это я глупость написала - с нормальной скоростью всё-таки не прокрутка/перемотка, а воспроизведение/проигрывание... так что правда ваша (R. & A.) |
Я бы спокойно использовал слово "перемотка". В конце концов, никто не возражает против использования значка в виде компьютерной дискеты 💾 для сохранения файла, а также телефонной трубки 📞 для изображения операций, связанных с обычным звонком, в современных смартфонах. |
прокрутка, поскольку фильмы крутят, а не мотают |
Так в исходном вопросе говорится об аудиозаписи, а не о фильме. |
а вот посмотри, Женя, что классики писали (случайно попалось по другому делу): Катахрезой такого рода считается всякое употребление слова, при котором забывается его этимологическое значение, например, в случае выражения красные чернила перестаёт осознаваться внутренняя форма слова чернила , его связь со словом чёрный . Другие примеры: цветное бельё , стрелять из ружья ( стрелять из пушки ), электрическая конка , путешествовать по морю , подошва горы . В работах античных теоретиков риторики (например, у Квинтилиана ) это называлось необходимой катахрезой ( лат. abusio necessaria ) — «когда на не имеющее своего наименования переносится наименование ближайшее». |
ускоренное воспроизведение аудиозаписи |
Воспроизведение здесь ни к чему. |
Дань, то, что у тебя перечислено, относится к стертым образам (не случайно там прямо указано " забывается его этимологическое значение"). Вот лично для меня "перемотка" применительно к mp3, скажем, очень даже не забытая. И оттого мне это и мнится неприемлемым. Если, скажем, непохожесть пули на стрелу меня нимало не смущает (а "стрельба" так вообще для меня означает чисто звук, а, скажем, не град/дождь /a train of arrows - ну разве только в сочетании "стрельба из лука" как вид спорта), то писать "перемотать вперед/назад" неперематываеые незапихуемые безразмерные байты как-то ломает. Вот я и подумал - меня одного ломает или нет? И если не одного, то как это обозначить? (Кстати, о "подошве горы". Я в детстве полагал, что это какая-то горизонтальная поверхность, на которвую насыпана/нагромождена эта гора. Т.е. типа она внутри горы, под ее вершиной отвесно, как основание конуса.) |
Меня не ломает нисколько. |
Если бы эволюция (звуко)записи избежала этапа магнитных лент, которые наматывались на бобины (а началась, как во всех нормальных цивилизациях, с кристаллов ;-) ), то был бы, возможно, "переход"... |
ускоренное (замедленное) проигрывание |
|
link 1.12.2020 19:39 |
Я бы, наверное, писал "прокрутка". Анна Ф, представьте себе, что в программе-проигрывателе открыли звуковой файл и на нулевой громкости ведут по шкале времени ползунок к участку, начинающемуся через 3 минуты 48 секунд от начала, чтобы послушать именно этот кусок. Вот эта прокрутка — это не "воспроизведение" и не "проигрывание". |
|
link 1.12.2020 19:44 |
Sjoe!, мне кажется, что "прокрутка" достаточно прижилась в контексте страниц, файлов и т.д. (даже не только звуковых файлов, или, например, видеозаписей), так что можно сильно не переживать. |
OK, уговорили. :) |
"Прокрутка" - это всё же "scrolling".Настаиваю на "перемотке". Если совсем никак нельзя "перемотку" использовать, то попробуйте хотя бы "переход", но в таком случае, возможно, возникнут сложности с привязкой к нему наречий "вперед" и "назад". "Переход к началу трека" или "переход к концу трека" тоже не скажешь, читатели могут воспринять это как переход к начальной (0000) или к конечной точке трека. |
❝перемотка она и есть перемотка, зачем её ускорять?❞ Согласен, в данном случае в русском слово "ускоренная" избыточно. |
Анна Ф, ваш вариант не годится. В звукозаписи слово "playback" традиционно переводится словом "воспроизведение", а не "проигрывание". Воспроизведение - это (к примеру, в кассетном магнитофоне) когда головка полностью прижимается к ленте и мы слышим записанную на кассете композицию, а перемотка (Fast Forward / Rewind) - это когда головка отходит от ленты и лента перематывается слушателем по направлению к началу или к концу кассеты (строго говоря, одной стороны кассеты) с целью перехода к следующей композиции или к желаемому месту в композиции. Композиция во время перемотки не проигрывается. В некоторых устройствах записи звука можно осуществлять перемотку вперед и назад, не отводя ленту от головки, это функция называется "cue/review" ("поиск/проверка"). "Ускоренным воспроизведением" можно назвать использование функции "variable speed control" (в сторону повышения скорости) в некоторых устройствах записи звука. Вспомните голоса бурундучков из фильмов про Элвина. |
Исправляю ошибку во втором абзаце: "... и назад, чуть отведя ленту от головки, эта функция ...". |
![]() |
|
link 1.12.2020 22:16 |
4uzhoj, мне после этой реплики знающий человек напомнил (я это действительно забыл), что на кассетниках было два режима перемотки: «обычный» и ускоренный ) |
Это что еще за "ускоренный режим перемотки"? На кассетниках, даже самых продвинутых, кнопка FF обычно одна, клавиша REW тоже одна.
|
|
link 1.12.2020 22:54 |
Кнопка была одна, но работала в двух режимах, если правильно помню, для перемотки её нужно было полностью «утопить», а для ускоренной — слегка недодавить |
Это про диктофоны в основном. Если слегка недодавить, это будет не "ускоренное воспроизведение", а режим "cue" ("поиск") - т. е. перемотка вперед с небольшим прижимом головки к ленте, при этом звук композиции, воспроизводимой с повышенной скоростью, вы услышите, но слов не разберете. В основном такой режим нужен для поиска пауз между репликами собеседников при записи интервью или совещаний, потому что по тембру/высоте звука можно понять, когда заканчивает говорить один и начинает говорить другой. Насколько помню, в режиме "поиск" скорость перемотки будет точно такая же, как при полном нажатии клавиши FF, просто лента при этом не будет прижиматься к головке. REW/Review - это "перемотка назад/проверка"; функция "проверка" нужна в тех случаях, когда необходимо переслушать неразборчивую фразу (к примеру, при составлении протокола совещания). Ускоренное/замедленное ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, как я написал выше - это когда кнопка play(back) нажата полностью и зафиксирована, записанный звук воспроизводится (слова на записи разборчивы), но скорость воспроизведения можно регулировать круглым регулятором или ползунком с надписью Variable Tape Speed или (Variable) Speed Control, производители называли это каждый на свой лад, см. фотографии ниже. Обычно возле регулятора есть надписи Fast и Slow. Обычно дети любят играться с такими регуляторами - менять голос на записи с высокого на низкий.
|
|
link 1.12.2020 23:46 |
Нет, речь именно о перемотке, никаких звуков с записи слышно не было, только шум самой перемотки, в ускоренном режиме он становился выше. |
У меня дома небольшая коллекция кассетных плееров и диктофонов в рабочем состоянии, так что ничего не придумываю. ⏯ |
"Нет, речь именно о перемотке, никаких звуков с записи слышно не было, только шум самой перемотки, в ускоренном режиме он становился выше." Скажем так, это "незадокументированные функции" или особенности конструкции конкретного лентопротяжного механизма. |