Subject: топливник как профессия помогите пож. перевести б ) топливники ,контекст 3) Экономисты ( здесь необходимы подгруппы : а ) финансисты , в ) транспортники , г ) торговля можно ли как firemen? Спасибо |
вроде топливник здесь не кочегар :-), в перечислении отрасли в виду имеются, где эти экономисты работают: финансовая, топливная, транспортная, торговая |
|
link 11.11.2020 12:26 |
fuel engineers? |
нужно название сектора экономики, например, (fuel and) energy sector |
|
link 11.11.2020 15:39 |
d., а видели, откуда это? Контекст интересен, это письмо Дзержинского Уншлихту, в то время, когда готовилась высылка на "философском пароходе": "Необходимо выработать план, постоянно корректируя его и дополняя. Надо всю интеллигенцию разбить по группам: Примерно: 1) Беллетристы. 2) Публицисты и политики. 3) Экономисты ( здесь необходимы подгруппы): а) финансисты; б) топливники; в) транспортники; г) торговля; д) кооперация и т.д. 4) Техники (здесь тоже подгруппы: 1) инженеры 2) агрономы, 3) врачи, генштабисты и т.д. 5) Профессора и преподаватели и т.д. и т.д. Сведения должны собираться всеми нашими отделами и стекаться в отдел по интеллигенции. На каждого интеллигента должно быть дело; каждая группа и подгруппа должна быть освещаема всесторонне компетентными товарищами, между которыми эти группы должны распределяться нашим отделом". |
Мне интересно, как вообще могло в голову перевести "топливники" словом "firemen"? Как вот так мысли сложились в мозгу, какие логические ассоциации возникли при этом? |
когда топливо разливается, оно же может загореться, и тогда без пожарных не обойтись)) ассоциативное мышление такое ассоциативное :-) |
очевидно, fuel industry economists в таком контексте. |
Отлично, но я бы сузил: "fossil fuel industry economists". |
fossil fuels - это "горючие полезные ископаемые". Экономисты-топливники могли в то время дровами или торфоразработками заниматься, кто их знает. Fuel industry - наиболее емкое и нейтральное. |
а дрова не горят? |
Вспомнилась цитата, приписываемая Фаине Раневской: "Когда я начинаю писать мемуары, дальше фразы “Я родилась в семье бедного нефтепромышленника…” у меня ничего не получается." |
** Мне интересно, как вообще могло в голову перевести "топливники" словом "firemen"? ** Возможно, чел подумал fuelman... Или даже написал, но грамотей-телефон выправил... |
вот он, завет из прошлого: "На каждого интеллигента должно быть дело" |
|
link 11.11.2020 22:01 |
Aiduza, дрова — они, конечно, "горючие...", но не "полезные ископаемые". |
Дело в том, что я в гугл загнал в кавычках "fuel industry", так в первой десятке исключительно страницы с фразой "fossil fuel industry". Во второй десятке лишь один раз встречается "fuel industry" без "fossil" впереди, и то (та-дам!): "The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased" 🛢 https://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Fuel+Industry Так что ХЗ, как этих "экономистов-топливников" обозвать по-английски. А нефтяная промышленность в те годы уже существовала, на всякий случай напомню. Может, "energy industry economists"? В гугле попадается не раз, например, здесь: http://www.oilfieldknowledge.com/current-crude-oil-price-outlook/ |
Думаю, может, автора вопроса ввел в заблуждение поиск в Reverso? Там вот такой единственный пример со словом "топливник": Под ним имелся топливник, служивший для обогрева всех помещений бани. Under it, there was a firebox, which served to heat all the premises of the bath. |
Да, нефтяная промышленность уже отчасти существовала в виде дОбычи каспийской нефти, а вот такой промышленности как энергетика в России на тот момент еще практически не было) |
Спасибо всем за участие. Верно, Maksym Kozub, это письмо оттуда и мне нужно переводить конференцию об Октябрьской революции.: suicide: поэтому оставлю вариант * (fuel and) energy sector* как что-то общее. А переводчиk и правда имел ввиду, наверное, fuelmen, а написал как firemen![]() |
"А переводчиk и правда имел ввиду" - это вы о себе в третьем лице? "В виду", кстати, будет правильнее в данном случае. |
You need to be logged in to post in the forum |