Subject: the curry he was later to invite me to the curry to end all curries.Как в данном контексте перевести curry? |
В каком контексте? В данном случае у вас одно предложение без контекста. |
Бессмысленное предложение, я бы добавил. Бред, так сказать. |
контекст подоспел "What does it mean?” I whispered to the guy sitting beside me. His name was Matt, he was 36 years old and the closest I came all weekend to an interpreter. He was elliptically insane, of course, but maybe a little less so than everyone else and I will forever be grateful to him since he was later to invite me to the curry to end all curries. “Why is everyone laughing?” I asked." |
curry перевести не сложно. Это блюдо такое. Гораздо интереснее "curry to end all curries". Попытайтесь это перевести. |
карри, которое вкуснее всех карри на свете? |
Ага. Mать всех карри. |
По всей видимости так и есть. "A curry to end all curries" встречается, например, в отзыве на индийский ресторан на трип эдвайзоре. |
|
link 3.10.2020 23:39 |
It was the cathedral to end all cathedrals. The funeral to end all funerals. Это звучит супер дико, конечно. Хотя, я, бывало, встречал в рекламном ролике словосочетание 'a lunch to die for', но с этими примерами оно и близко не стояло. |
Я где-то прочитал, это идет от Герберта Уеллс про войну с германией, чтобы покончить с войнами.The war to end all wars |
Как там было у Маяковского? Еще одно собрание об искоренении всех собраний??? |
всем карям каря :-) |
Всем большое спасибо!!! |
|
link 5.10.2020 7:20 |
curry to end all curries/quarrels наверно неудачная игра слов. типа пригласить на трубку мира. |
см. выше "A curry to end all curries" встречается, например, в отзыве на индийский ресторан на трип эдвайзоре." вероятно, там недовольным посетителям затыкают рот порцией карри :-) |
|
link 5.10.2020 11:53 |
Lonely Knight +1, Lapelmike onwards +1 Yes, 'the ______ to end all ______s' [where the first ______ is a singular noun and the second ______ is its plural] is an idiomatic construction meaning 'the best (or sometimes, the worst) ______ there has ever been and will ever be'. It's based on the phrase "the war to end all wars"), used to describe World War I, thought to be the most horrific war there had ever been and would ever be in future (until Hitler came along in 1939....). Almost any noun can be used. When it's used to describe sth good, it's usually used humorously. Examples: * 'the wedding to end all weddings' = the best/most lavish wedding there has ever been (humorous) * 'his performance on stage was a car crash to end all car crashes' = a disastrous performance. |
звучит совершенно не дико. всем просьба прекратить дезинформировать общественность. если лично вы раньше не встречали какого-то выражения на иностранном языке (или даже на родном), перепроверьте, может быть, проблема в вас. |
You need to be logged in to post in the forum |