DictionaryForumContacts

 Harry Johnson

link 14.09.2020 15:25 
Subject: срывается выход на трассу
Доброе всем время суток!

Помогите, пож-та, сформулировать на английском след. два предложения:

"Клапанная крышка пришла не оригинальная компании "Daimler", а "VICTOR REINZ" Из-за данных запасных частей срывается ремонт и выход машин на трассу на начало горнолыжного сезона."

Ступор идет в плане первого предложения (..." пришла не оригинальная компании "Daimler", а"...) и второго (..." срывается ... выход машин на трассу..."). Вроде бы простые предложения, а хорошо сказать по-англ. не получается ((( Какие-то простые, элементарные варианты лезут в голову и всё. Посоветуйте варианты, пож-та!

P.S. Речь идет о поставке запасных частей для ратраков, которые должны выйти на горнолыжные трассы.

 10-4

link 14.09.2020 16:07 
the requested Daimler spare parts ... were changed to VC... it may disrupt the timely repair of .... and grooming of  pistes in the beginning of a ski season

 Harry Johnson

link 14.09.2020 16:21 
Спасибо!

 Amor 71

link 14.09.2020 17:09 
Instead of original Daimler  head gaskets we received  VICTOR REINZ, and because of that repair and readiness of the machinery? cars? snowmobiles? for the ski season is delayed.

 интроьверт

link 15.09.2020 15:50 
delays +1

+ jeopardizes, puts at risk, threatens [to delay], poses a threat to, etc...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL