DictionaryForumContacts

 aleko.2006

link 15.08.2020 14:35 
Subject: withdrawal of a pupil
Как перевести withdrawal тут:

‘Withdrawal’ means that the parents have withdrawn the pupil from the School. ‘Expulsion’ and ‘Removal’ mean that the pupil has been required to leave (‘asked to leave’) the School permanently in the circumstances described below.  ‘Exclusion’ means that the pupil may not return to School until arrears of fees have been paid.

‘Exclusion’ may also be used as a general expression covering any or all of the other expressions defined in this clause.

Что-то кроме "забирание" ученика в голову не приходит

Заранее спасибо

 Karabas

link 15.08.2020 14:52 
Отпрашивание - в сети есть такое действие по отношению к работе или школе.

 Amor 71

link 15.08.2020 15:15 
Здесь просто родители решили больше не водить ребенка в данную школу. Не знаю, как по-русски. Увод? Отказ? Добровольное выбитие?

 Perujina

link 15.08.2020 15:37 
(добровольный) уход

 Aiduza

link 15.08.2020 15:39 
"Добровольный отказ от обучения"?

 qp

link 15.08.2020 16:23 
Как вариант (ст. 61 ФЗ Об образовании в РФ): 

Прекращение образовательных отношений (по инициативе родителей) 

 qp

link 15.08.2020 16:34 
Или: (Добровольное) прекращение обучения в школе

 aleko.2006

link 15.08.2020 17:26 
О, отказ родителей или прекращение обучения. Поработаю с этим. Всем спасибо

 Amor 71

link 15.08.2020 18:52 
Хочу предупредить, что речь не вообще об отказе родителей отдавать ребенка в школу, а об отказе обучать ребенка в этой конкретной школе. По-видимому, частной.

 Maksym Kozub

link 15.08.2020 19:21 
Как вариант: отзЫв, отозвали и т.д.?

 Aiduza

link 15.08.2020 21:40 
Если можно развернуто, то "добровольный отказ родителей от дальнейшего обучения их ребенка в школе".

 wise crocodile

link 16.08.2020 6:38 
прекращение отношений со школой по инициативе родителей

 wise crocodile

link 16.08.2020 6:41 
если позволяет контекст, наверное можно "перевод ребенка в другую школу по инициативе родителей" -- вряд ли он вообще прекратит учиться

 Erdferkel

link 16.08.2020 6:57 
могут и на домашнее обучение перейти...

 wise crocodile

link 16.08.2020 9:08 
прекращение посещения школы ребенком по инициативе родителей

 aleko.2006

link 16.08.2020 10:56 
Amor 71 Да-да, понятно, что речь только про конкретную школу. Спасибо всем за варианты. "Прекращение обучения в Школе по инициативе родителей/ученика"

 wise crocodile

link 16.08.2020 13:11 
До кучи: добровольное отчисление

 4uzhoj

link 16.08.2020 16:35 
Отчисление не может быть добровольным.

 wise crocodile

link 16.08.2020 16:41 
Почему?

Например, студент пишет заявление декану: Прошу меня отчислить....

 4uzhoj

link 16.08.2020 17:41 
Переформулирую: добровольным может быть только то действие, которое вы совершаете сами (например, "подать заявление об отчислении"). "Добровольно отчислить" невозможно, это противоречит здравому смыслу.

 Maksym Kozub

link 16.08.2020 21:03 
4uzhoj, я понимаю Вашу логику и в большой степени её разделяю, но иногда однозначно сказать сложно. Возможно, это вариант метонимии (пусть поправят меня более грамотные в теоретическом плане коллеги).

Ср. пример:

"САМООБЛОЖЕНИЕ, самообложения, ср. (неол. офиц.). Добровольное обложение взносами на удовлетворение местных культурных и хозяйственных нужд, установленное самим населением" (Толковый словарь Ушакова).

 Erdferkel

link 16.08.2020 21:16 
М.К., тут разница в том, о чем написал 4uzhoj

"... добровольным может быть только то действие, которое вы совершаете сами (например, "подать заявление об отчислении")" - нельзя произвести самоотчисление, отчислить может только декан

 Maksym Kozub

link 16.08.2020 22:15 
Erdferkel, я внимательно читал, о чём писал 4uzhoj. Ну так и самообложение взносами, _которые собирает кто-то_, с точки зрения формальной логики произвести, кажется, тоже нельзя.

Или вот, например: "По всей Томской губ., как и по всей Сибири, была объявлена добровольная мобилизация партизан на врангелевский фронт". Мобилизовать-то самого себя тоже на самом деле нельзя.

 wise crocodile

link 17.08.2020 5:08 
Да полно таких примеров. Я удалил зуб, я поточил ножи на рынке....

 Erdferkel

link 17.08.2020 6:56 
я добровольно отчислился... :-)

а добровольная мобилизация в пандан добровольной коллективизации - тут уж :-(

 wise crocodile

link 17.08.2020 7:13 
Употребление "to do" в значении "to have something done"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo