DictionaryForumContacts

 aleko.2006

link 19.07.2020 10:43 
Subject: central limit
Помогите, пожалуйста, с переводом сабжа в таком контексте:

Central Limit: It is the structure used for service purchases whose details are followed regularly and from different infrastructures in the SRM system. 

Central Limit purchases must be supported by a tally / progress payment system (SRM User Guide). 

A tally or control system is expected to be set up for the management of the Central Limit.

Purchasing conditions are executed only by the Purchasing Department with the suppliers under the Catalog Central Limit.

Заранее спасибо

Наверное, какое-нибудь обтекаемое определение по типу "центральный лимит", если это структура, которая используется для закупок услуг, сведения о которых поступают регулярно и от различных инфрастурктур в SRM-системе. Ниже славяновилам не смотреть: будет разрыв всех шаблонов.

Цитата началась Блок реализует следующие функции: - подготовку, передачу/прием и регистрацию заявок бюджетополучателей на приобретение продукции, работ и услуг; - ведение центрального системного каталога закупаемой продукции; - формирование реестра заявок бюджетополучателей; - формирование и ведение реестра бюджетополучателей; - формирование и ведение консолидированного реестра заявок (нужд) бюджетополучателей и его передачу государственному заказчику Цитата закончилась http://www.inggu.ru/upload/lectures/Прокьюремент.pdf

 Erdferkel

link 19.07.2020 14:49 
aleco.2006, это, случаем, не SAP?

 aleko.2006

link 19.07.2020 15:05 
Erdferkel ога

 Erdferkel

link 19.07.2020 15:29 

 aleko.2006

link 19.07.2020 15:34 
Erdferkel, спасибо, 2 и 3 ссылки вроде make sense

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo