DictionaryForumContacts

 safka

link 3.11.2005 7:49 
Subject: Loan Agreement
Как можно перевести название этого договора???

Master Collateralized Loan Agreement

 Alex15

link 3.11.2005 7:51 
Генеральное соглашение о предоствлении обеспеченного кредита.

 d.

link 3.11.2005 7:53 
Master может означать или Генеральное/Рамочное, или Типовое
Договор о предоставлении обеспеченного кредита ?

 safka

link 3.11.2005 7:54 
а кто-нибудь мне может объяснить, что значит обеспеченный кредит???

 d.

link 3.11.2005 8:02 
это значит, что я беру денежку взаймы, а банк хочет гарантий, что я верну. у меня есть НЕЧТО, что представлет ценность - я оформляю с банком обременение (?) на это НЕЧТО, и если я не верну кредит, банк получит НЕЧТО

 safka

link 3.11.2005 8:02 
ок, все весьма ясно)))) спасибо

 Alexander Oshis

link 3.11.2005 8:03 
Необеспеченный кредит это когда я даю Вам взаймы под Ваши честные глаза.

Обеспеченный это когда я даю под залог Вашего авто, дома, и всего остального движимого и недвижимого имущества, настоящего и будущего :о)

 Alexander Oshis

link 3.11.2005 8:04 
Ой, опоздал.

 safka

link 3.11.2005 8:06 
лучше поздно, чем никогла))) еще раз, muchisimas gracias

 Alexander Oshis

link 3.11.2005 8:18 
No hay de que. My pleasure, ma'am.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL