Subject: OFF: прилагательное от слова "валик" Друзья, подскажите пожалуйста, можно ли образовать от слова "валик" прилагательное "валиковый"? Заранее спасибо за помощь.
|
|
link 25.06.2020 6:16 |
Да легко ) |
валичный? |
Огромное спасибо! Для Word такое же нелегальное слово, что и "валиковый", но по крайней мере используется на практике. |
"валикообразный" согласно https://ru.wiktionary.org/wiki/валик Родственные слова Ближайшее родство [показать]
|
Огромное спасибо, но в конкретном контексте не подходит. Там используется термин "roller set", включающий в себя гофрирующий валик и приводной вал, на котором он устанавливается. Так что как я ни крутил-вертел, а без прилагательного "валиковый" не обойтись. |
Валковый (сначала решите, от какого существительного - валика или вала)) |
Валика. Там roller и transmission shaft, случайное созвучие. |
"валковый" вроде от "валок"? хотя гуголь знает и гофрирующий валок |
Валковый - это вообще от "валок" |
опять эхо :-) |
Опять |
|
link 25.06.2020 9:26 |
То есть предлагается переводить "roller set" как "валиковый комплект"? |
и чем же комплект валиков хуже?) |
Потому что в этом комплекте только один валик и один передаточный вал. |
|
link 25.06.2020 10:15 |
"Валик в комплекте" может подойдет? |
"Валикомплект" :) |
|
link 25.06.2020 12:40 |
Я тоже за "валик в комплекте" |
Дорогие коллеги, огромное спасибо за бесценную помощь, буду думать. |
|
link 25.06.2020 17:04 |
комплект валиков +100500 |
Дорогой Интроверт, большое спасибо, но это не подходит из-за того, что в комплекте только один валик. Я в общем-то придумал: КОМПЛЕКТ С ВАЛИКОМ. Вроде бы нормально. |
|
link 25.06.2020 17:15 |
аа .... "валик в комплекте" тогда, да пожалуй |
Комплект состоит из единственного валика и единственного вала, так что как ни крути, а вариант "комплект с валиком" будет единственным, если только исключить жуткий вариант с "валиковым комплектом". |
https://youtu.be/xkrvZ2bAZA0" Можно я буду называть Вас аликом?" |
|
link 25.06.2020 23:38 |
Валик в сборе |
|
link 26.06.2020 1:22 |
Комплект валика? Комплект ремня ГРМ (ремень+ролики+крепеж) |
Валик в сборе? |
Я бы взял "валик в сборе". Не знаю, удачное ли это будет сравнение, но когда-то встречал перевод с немецкого Radsatz (Satz - англ. set) как "колесо в сборе". Язык другой, но структура та же у слова. |
|
link 26.06.2020 14:03 |
Валик в сборе +1 |
В МТ слово roller посмотрите. |
You need to be logged in to post in the forum |