Subject: Ensure up-time on your production Дорогие коллеги!Прошу помочь перевести фразу " Ensure up-time on your production" из руководства к насосу: Ensure up-time on your production by monitoring the water level in the cooling tower water reservoir and have the pump controller taking action when undesired conditions are present. Также не совсем понятно " have the pump controller taking action when" - следите за тем, чтобы регулятор насоса принимал меры при../ настройте насос на ответные действия в случае..? Благодарю сердечно. |
гуглоперевод с некоторой доработкой: Для обеспечения бесперебойной работы вашего оборудования необходимо следить за уровнем в резервуаре для воды градирни, а также настроить контроллер насоса на реагирование при появлении нежелательных значений параметров. дальнейшая полировка приветствуется :-) |
Судя по количеству и сути вопросов по насосам сегодня в ГП, на прозе и тут - вам бы лучше передать заказ/сделанный перевод на редактуру отраслевому специалисту. Для обеспечения работы Вашей установки контролируйте уровень в баке охлаждённой воды (или дословно водоохладителя), и запрограммируйте контроллер на необходимые действия при возникновении нежелательных ситуаций..... По вопросам в ГП (введите) время от исчезновения сигнала верхнего уровня до останова насоса И флоат, вероятно (ну лучше уточнить), поплавковые уровнемеры или просто уровень, хотя может быть и настройка десятичной точки. |
Благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |