DictionaryForumContacts

 VictorMashkovtsev

link 14.05.2020 17:42 
Subject: by-passed to main line
Привет!

В технической документации раздел "Подготовка трубопровода к промывке гидравлическим маслом" начинается так:

Install by pass tubing on feed line and control/shut off valves. (Установите байпасный трубопровод...)

Remove servo valves, and by-passed to main line. (Удалите сервоклапаны...)

Keep servo valves in a plastic bag to avoid any contamination. (Как хранить их потом ...)

Далее идет проверьте подачу питания, запустите насос и далее сам процесс промывки.

Текст писали турки, полно кривых фраз. Этот случай не исключение.

Как вы считаете, что они могли иметь в виду под " and by-passed to main line".

Что нужно/было  by-passed на основную линию?  

 johnstephenson

link 14.05.2020 18:52 
'by-passed to main line' is a mistake here. It should either:

* read 'by-pass to main line' (if that makes sense); or

* there are one or more words missing.

It looks like either a mis-spelling, or just imperfectly-written English.

Also, strictly speaking, 'by pass tubing' here should read either 'by-pass tubing' (hyphenated) or 'bypass tubing' (one word).

 10-4

link 14.05.2020 21:03 
Там, наверное, не про клапаны, а про сервозадвижки, которые не удаляют, а снимают или демонтируют.

 niccolo

link 14.05.2020 22:46 
Тут чистой логикой понять можно

Снимите забайпашенные клапаны либо, если речь идёт о клапанных коллекторах — заглушите отверстия от клапанов для забайпашивания соответствующих линий......

Писали либо китайцы, либо итальянцы

 VictorMashkovtsev

link 18.05.2020 10:43 
Thanks

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo