Subject: сварка!!! beam travelling mechanism Контекст:"it would become a problem to restore everything included control system, welding head and beam traveling mechanism". Не могу понять, что это - beam travelling mechanism, то ли балка, по которой пердвигается сварочная машина, то ли... Помогите, пожалуйста!!! СПАСИБО!!! |
Механизм, устройство передвижения по балке, рельсе? |
- балка подвижной каретки - beam traveling carriage значит - beam traveling mechanism балка передвижного утсройства (механихма) |
В зависимости от конкретного устройства (сварочного аппарата) и отрасли (строительство, судостроение и т.д.): сварочный трактор, сварочная тележка, портальный или полупортальный сварочный аппарат. Балка - консольная или даже катучая. |
Отрасль: машиностроение. Сварочный аппарат (станок) такой: STEEL MEC MRP - CL 50 Ключевое слово: mechanism - устройство то есть beam travelling mechanism - это устройство по балке которого ездит сам станок, та его часть, которая непосредственно варит, как я понимаю, если, конечно, beam это не лазер (лазерная сварка), что вряд ли... |
Beam - вот главная загадка, это какая-то балка или это пучок (света, лазерный, электронов и т.д.), которыс осещствялется сварка... |
Я загуглил STEEL MEC MRP - CL 50. Нашел сайт компании Steel Mec, скачал каталог продукции. На странице 39 каталога есть описание оборудования (submerged arc, сварка под флюсом), далее на стр. 57 - картинка с аппаратом. Никаких "лучей смерти", beam - именно балка, по которой катается "механизм". Такой механизм, как я писал выше, называется трактором, тележкой, сварочным узлом, как угодно. Единственное, я бы не стал называть его "устройством". Видно же, что это нечто посложнее, чем просто "устройство". Устройство - это что-то попроще. Плоскогубцы, например, это устройство. Или механизм. А то, что на картинке, это уже "агрегат", как минимум. Важно другое. Не " устройство по балке которого ездит сам станок". Смысловая последовательность, что по чему ездит. Это комплекс, в составе которого имеется перемещающийся по балке сварочный аппарат (или узел), как-то так. Кстати, в русскоязычном интернете всю машину целиком называют "наплавочным комплексом". |
Val61, вы уж извините, конечно, но плоскогубцы - это ни разу не устройство и даже не механизм. Это - инструмент или, в крайнем случае, приспособление. Во всём остальном я с вами согласен. |
Val61, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!! |
User 2.05.2020 3:29 Val61, вы уж извините, конечно, но плоскогубцы - это ни разу не устройство и даже не механизм. Это - инструмент или, в крайнем случае, приспособление. О! Замечательная тема для разбора. Нет, я серьёзно. Смешивание и разделение понятий "конструкция" и "назначение" в глобальном подходе к переводу. Как раз вчера размышлял на эту тему и решил изготовить специальный видеоролик на эту тему. В первом приближении, всякое изделие мы можем описать либо по его конструкции, либо по его назначению. Например, по конструкции (по возрастанию сложности этой самой конструкции): деталь -> устройство -> механизм -> агрегат -> машина. По назначению -> приспособление -> инструмент -> узел -> машина (?) -> комплекс. Это очень примерно, но, уверен, вы мою мысль уловили. Например, молоток состоит из двух деталей и представляет собой нечто для совершения ударной нагрузки на "воздействуемую" (извиняюсь за свой французский) поверхность, например, для забивания гвоздей. Или, там, разбивания чего-нибудь. Конструктивно - устройство. Функционально - инструмент. Отбойный молоток представляет собой механизм, который состоит из множества деталей... Самолёт представляет собой... Вот как-то так. Нет? |
Здравое зерно есть, хотя не думаю, что всё так однозначно. Что значит "конструктивно молоток - устройство"? Что он состоит из более чем одной детали? Даже в ГОСТах так про них не пишут. Не говоря уж о том, что строго разграничить используемые вами для классификации понятия совершенно невозможно (скажем, устройство и механизм). Да и глаз режет сильно: ведь не будешь же каждый раз объяснять вкладываемый смысл. |
информация к размышлению :-) |
Да мы как бы это, читали-с... |
|
link 2.05.2020 19:04 |
Написано черными буквами beam travelling mechanism, отсюда очевиднейший ответ: механизированная сварка, выполняемая с траверсы (полуавтоматическая, см. ранее control system). |
|
link 3.05.2020 5:41 |
Система управления, сварочная головка и механизм ее перемещения. Зачем все усложнять? |
|
link 3.05.2020 6:23 |
Вопрос выше звучит так: "то ли балка, по которой пердвигается сварочная машина, то ли..."Ответ проще, чем два байта через сеть АТМ переслать. |
механизм перемещения траверсы |
|
link 3.05.2020 15:22 |
ИМХО перемещается не траверса, а сварочная головка |
You need to be logged in to post in the forum |