Subject: Помощь в написании аннотации к статье Помогите, пожалуйста, составить аннотацию к статье. Сама аннотация хорошо описывает содержимое статьи. Единственное, что меня смущает - мои формулировки.Аннотация. В статье анализируются сложности и особенности перевода с английского языка на русский текста официально-делового стиля с помощью систем автоматизированного перевода Google Translate и SmartCAT . Материалом исследования послужил текст договора займа. Abstract. The article presents analyzes of the difficulties in translation from English into Russian on SmartCAT platform and machine translation service Google Translate. The study material was the text of the loan agreement. Больше всего смущает второе предложение. Прошу помощи в правильном переводе. Также сам текст аннотации можно немного подкорректировать, если где-то он кажется кривым(как на русском, так и на английском). |
Можно много вариантов придумать. НО хорошо бы почитать стиль таких аннотаций в английской литературе.
|
В статье анализируются сложности и особенности перевода с английского языка на русский текста официально-делового стиля с помощью систем автоматизированного перевода Google Translate и SmartCAT. Материалом исследования послужил текст договора займа. This paper addresses the key characteristics and complexities of translating formal text from English to Russian using machine translation tools such as Google Translate and SmartCAT. The work's material is derived from a loan agreement. |
А с каких пор смарткат стал МП? Не путайте САТ - системы автоматизированного перевода, где машина помогает переводчику, и СМП - системы машинного перевода, где машина переводит сама.... По поводу аннотаций - Дмитрий Троицкий в ГП когда-то выкладывал презентацию о том, как надо и не надо их составлять. Поищите и почитайте. Вам явно будет полезно. |
|
link 30.04.2020 12:53 |
Конечно, он не МП, он САП. В ГПУ есть ветка http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=25&t=65877 |
Видимо, можно просто написать "translation tools such as" или вообще фразу убрать -> "using Google Translate and SmartCAT". |
Как бы иронично ни звучало, как раз гугл-транслит лучше всего и перевел The article analyzes the complexity and features of the translation from English into Russian of an official-business style text using Google Translate and SmartCAT automated translation systems. The study material was the text of the loan agreement. |
Мда |
You need to be logged in to post in the forum |