|
link 17.04.2020 15:28 |
Subject: Туесок - перевод на английский Перевожу текст, в котором речь идёт о традиционных изделиях из бересты. Персонаж изготавливает туески для сбора ягод. В англоязычной литературе никаких слов, кроме container не встретил. Даже в статьях именно о традиционных промыслах сев. Ам. индейцев тоже используется это слово. Возможно, искал не в тех источниках. Как перевести "цилиндрический контейнер из бересты для сбора ягод" на английский?
|
|
link 17.04.2020 17:06 |
Туесок уменьшительное от туес.См. туес в Мультитране |
как ни странно, перевод может быть tuyesok так же, как есть Russian doll, а есть matrioshka / matryoshka все зависит от конкретного текста -- его коммуникативных целей и аудитории |
|
link 18.04.2020 20:21 |
аудитория поймёт лишь контейнер |
генерализация может быть оправдана в ряде случаев. но если Ваш текст, как Вы говорите, посвящен традиционным изделиям из бересты, нелогично было бы так сильно обобщать. то, что в тексте про ам. индейцев встречается слово container, не удивительно, но это описание, а не название вещи. почему Ваш читатель не поймет bast basket или birch bark basket? или иные варианты по ссылке, которую подразумевал, но не привел в явном виде коллега Бузаков. |
Туеса плели не только в России. Американские индейцы тоже такое делали. Вот пример. Я бы назвал birch bark container. Трудно представить что бы то ни было из бересты, чтобы это было не традиционное изделие. |
|
link 20.04.2020 11:46 |
> почему Ваш читатель не поймет bast basket или birch bark basket? Потому что это не корзина и не из лыка. И из бересты тоже не корзина. Я не хочу чтобы они подумали, что речь о корзине. AsIs: уже остановились на контейнере и утвердили. |
You need to be logged in to post in the forum |