Evil07, you should've done your homework - книга уже переведена на русский язык. Now unhampered Galdor's men bore back those that opposed them, for they were not very many and the onset of the Thornhoth affrighted them much; and the company fared forward again, though Glorfindel had fighting enough in the rear. Already the half had passed the perilous way and the falls of Thorn Sir, when that Balrog that was with the rearward foe leapt with great might on certain lofty rocks that stood into the path on the left side upon the lip of the chasm, and thence with a leap of fury he was past Glorfindel's men and among the women and the sick in front, lashing with his whip of flame.
Теперь людям Галдора удалось отбросить нападающих, ибо тех было немного, и, завидев торнхот, они немало устрашились; и отряд отправился дальше, хотя Глорфиндэлю приходилось отражать нападение с тыла. Вот уже половина отряда прошла опасное место и водопады Торн Сир, но тут балрог, что был с теми, кто напал на отряд с тыла, вскочил на высокие скалы, что стояли слева на дороге, над самой пропастью, а оттуда отчаянным прыжком оказался за спиной у воинов Глорфиндэля, среди женщин и раненых, что шли перед ними, и принялся размахивать своим огненным бичом.
|