|
link 6.04.2020 16:07 |
Subject: subject to professional privilege. law Как лучше перевести такую фразу из меморандума:This communication is confidential and may be subject to professional privilege. В отношении данного сообщения может действовать требование/право (??) на сохранение/соблюдение/обеспечение адвокатской тайны. Заранее спасибо |
Данное сообщение является конфиденциальным и может составлять предмет адвокатской тайны имхо |
да, подчиняется тем условиям, которые гарантированы отношениями клиент - защитник |
You need to be logged in to post in the forum |