Subject: эксцесс исполнителя вот прям как в УК РФ Статья 36. Эксцесс исполнителя преступления Эксцессом исполнителя признается совершение исполнителем преступления, не охватывающегося умыслом других соучастников. За эксцесс исполнителя другие соучастники преступления уголовной ответственности не подлежат.excessive act не гуглится. Описательно я и сам могу, а вот есть ли красивый термин? |
гуглится вот на русском сайте AN EXCESSIVE ACT OF A PERPETRATOR AND OTHER PARTNERS IN CRIME: PROBLEMS OF CLASSIFICATION |
спасибо) я когда писал "не гуглится", имел в виду "не ищутся случаи кошерного импортного употребления", чем вообще нигде и никогда теоретически, ноги должны расти из какого-нибудь римского права, а значит, должен быть и английский вариант |
|
link 7.04.2020 21:30 |
I'm not a legal expert, but .... Q1: Are you translating it into US English, or UK English? The criminal law terms used vary quite a lot between the two countries. Q2: Does it have to be written in English legalese, or will standard English suffice? 'эксцесс' is clearly a well-established term in Russian criminal law, but I've never heard 'excess' used in English to express this, and none of the English legal dictionaries I've checked do either. I've seen it translated into English in some places as a 'kurtosis'/'curtosis', but this seems to refer to statistics and the peaks on graphs, for example, rather than to law. Therefore you may have to paraphrase the English in a way which explains to the English-speaking reader what the concept of 'эксцесс' means in Russian law. |
не очень много, но таки находятся. насчет английского не уверен, что там все до буквы (тем более по доктрине) совпадает. 5 . Excess of the Perpetrator As the instigator’s scope of intent at the same time limits his responsibility, he cannot be held liable for crimes which go beyond his intent. Consequently, an excess of the principal by committing a crime which was not covered by the intent of the instigator, cannot be attributed to him. This is clearly the case in which the principal commits another crime than he was instigated to (e.g. instead of supposedly torturing a man, he rapes a woman), but also in the case that the principal does more than he was instigated to (e.g. killing the victim instead of merely injuring him). It is still irrelevant, however, when the deviation of the actual from the proposed crime is inessential. https://opil.ouplaw.com/view/10.1093/law/9780198298625.001.0001/law-9780199243129-chapter-38#law-9780199243129-div3-185 this leaves the question of how criminal acts of a co-perpetrator outside the common plan have to be treated, in particular, whether such ‘excess’ of an offender may also be attributed to his co-perpetrators. According to the aforementioned principle that the common purpose is the main basis of attribution, one would expect that contributions of a party to a crime may be attributed to other co-perpetrators only insofar as they stay within the common plan, as is, for instance, the position in German doctrine and practice https://opil.ouplaw.com/view/10.1093/law/9780198298625.001.0001/law-9780199243129-chapter-38 еще здесь вот. https://books.google.ru/books?id=piC7DwAAQBAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq="Excess of the" co-perpetrators complicity&source=bl&ots=D8ZfBb0bqI&sig=ACfU3U3W8gUI1llAfsFLH2GkSkjgSdHigA&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjf_eC9o9foAhVM1qYKHYxOA0oQ6AEwAXoECAsQNA#v=onepage&q="Excess of the" co-perpetrators complicity&f=false |
Переводите как хотите -- все равно никто, кроме трех с половиной правоведов-компаративистов, этого не поймет. В "нормальном" англофильском праве просто нет такой концепции. Если в процессе совершения преступления совершено другое преступление, которое заранее не планировалось, квалификация должна это отражать. А эксцесс это или не эксцесс -- никого не колышет. Во многих англофильских юрисдикциях существует, например, концепция "felony murder" -- если совершение преступления повлекло за собой смерть, человек, действия которого непосредственно привели к этой смерти, может быть обвинен в убийстве, а его сообщники -- в пособничестве убийству. Отсутствие умысла в отношении убийства не играет значения -- играет значение наличие умысла в совершении "корневого" преступления. Например, если группа товарищей ограбила банк и в процессе утекания с добычей водитель сбил случайную бабушку, водителя могут обвинить в убийстве, а остальных грабителей -- в пособничестве. Тот факт, что сбивание бабушки не планировалось, с точки зрения закона представляется незначимым -- согласившись на участие в ограблении банка, его участники таким образом согласились нести ответственность за все последствия этого ограбления, независимо от того, были ли они предвидены или предвидимы. |
Делать мне нечего - стала мужа пытать на этот счёт. Нет у них такого термина точного. Хотя вопрос с unintended crime, конечно, существует, просто он рассматривается в разных юрисдикциях по-разномуГде-то сообщники отвечают и за эксцесс, если его можно было разумно предвидеть. Фактически, безвиновная ответственность. где-то несут ответственность как подсобники. Где-то и вовсе не отвечают Статью бы я назвала accomplice liability for unintentional crimes и больше в эти дебри не лезла :) |
ой, сколько ответов! коллеги, спасибо большое всем, надо сейчас всё это переварить) |
|
link 9.04.2020 9:49 |
overreaction |
вишенкой на торт - авторы документа имели в виду всего-навсего превышение полномочий. боже, помилуй юристов с их бесконечным днём (почти с) |
excessive act? |
Other conspirators in a crime shall not be subject to criminal responsibility for the excess of the perpetrator ( редакторы William Butler & Jane Elisabeth Henderson) |
Для сравнения: Other accomplices to the crime shall not be subject to criminal liability for the excess of the perpetrator. |
You need to be logged in to post in the forum |