DictionaryForumContacts

 Д-Джулия

link 4.04.2020 19:43 
Subject: аудиовизуальный контент
Коллеги, здравствуйте!

Перевожу соглашение о показе программы.

Один фрагмент содержит технические характеристики, в которых, к сожалению, не разбираюсь.

Интересует перевод терминов, идущих до двоеточия.

Спасибо за любую помощь.

Programme Masters: in HD and in SD

Launch Promos: split audio

Beauty Footage /Throw-Tos: All key cast

Show Bible / Press Kit: key quotes, straplines

wrapped files

 leka11

link 4.04.2020 20:03 
Programme Masters - .... master copies ?

 leka11

link 4.04.2020 20:18 
Launch Promos - рекламные материалы (в рамках кампании по выводу товара на рынок)

Show Bible -

".....библия  телепроекта, «продакшн байбл», производственные заповеди, скрижали формата...."

http://kemarskaya.livejournal.com/41033.html

Конечно, мастер-копии: в 480p (SD), в 1080p (HD), например.

Промо-материал на затравку: аудиодорожки с разбивкой.

Съёмки прынцесс или заманиловка: участие всех главных персонажей

Библия проекта или пресс-кит: главные выдержки, материалы и пр.

 Д-Джулия

link 8.04.2020 12:48 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo