Subject: Volumes dosed with the test article Прошу помочь перевести фрагмент из клинич. исследования:The age of the animals at the time of dosing was eight weeks and one day. Volumes dosed with the test article were 6.88, 13.76, and 27.52 ml/kg for achieving dose levels of 225,450, and 900 µg/kg, and were based upon individual animal weights. Затрудняюсь перевести " Volumes dosed with the test article " т. к. не совсем понимаю. "225,450, and 900 µg/kg" - понятно, дозы, а " 6.88, 13.76, and 27.52 ml/kg"? Спасибо. |
Я думаю речь идет о следующем. Лабораторным животным вкатывают миллилитры раствора испытуемого препарата. Им не засыпают препарат в чистом виде, а вводят в виде раствора (на воде может быть). В 1мл раствора испытуемого препарата находится 32.7 мг препарата. *а " 6.88, 13.76, and 27.52 ml/kg"?* - это тоже дозы, только растворенного препарата. |
|
link 22.03.2020 13:45 |
6.88, 13.76, 27.52 ml/kg - это миллилитры раствора на кг веса животного. 225, 450, 900 µg/kg - это микрограммы действующего вещества на кг веса животного |
это вводившиеся объем раствора (мл/кг) и фактическая доза в этом объеме (мкг/кг) |
Благодарю сердечно. |
You need to be logged in to post in the forum |