DictionaryForumContacts

 koronid

link 14.03.2020 16:53 
Subject: funnel down to the tip off
Из текста статьи о баскетболе:

How do you gain the initiative?

Pre-game preparation 

In order to play with confidence players need a good warm up that looks after the physical, mental and social/emotional aspects of the game.

...

Mental – Establish pre-game routines that funnel down to the tip off. This helps ensure the proper focus and arousal level. I would say that the biggest weakness of players at this age is focus. They get easily distracted, losing focus at key times. 

Приблизительный перевод:

За счет чего вы получаете инициативу?

Предыгровая подготовка

Для того чтобы играть уверенно, игрокам, для подготовки физических, ментальных и социальных/эмоциональных аспектов игры, нужна хорошая разминка.

Ментальные - Устанавливайте предыгровые ритуалы, которые направлены на победу. Это помогает обеспечить надлежащий уровень концентрации и возбуждения. Я бы сказал, что самая большая слабость игроков в этом возрасте - концентрация. Игроки легко отвлекаются, теряя ее в ключевые моменты. 

Не уверен в правильности перевода подчеркнутого выражения. Помогите. С уважением.

 Rus_Land

link 14.03.2020 21:09 
tip off

Basketball

Put the ball in play by throwing it up between two opponents.

‘Well, right before the game, and I mean right before the tip off, I filled out the book and made sure I handed it to Tom, the ref.’

https://www.lexico.com/en/definition/tip_off

В МТ тоже есть: вводить в игру (мяч и т.п.)

 10-4

link 15.03.2020 10:14 
За счет чего вы получаете инициативу? = как вы завладеваете инициативой (или перехватываете инициативу)?

Инициатива не может быть "за счет" чего-то.

 User

link 15.03.2020 14:35 
Почему же не может? Вполне может. Например, мы получаем/зазватываем инициативу за счёт высокого прессинга, коллективного отбора и т.п.

 Erdferkel

link 15.03.2020 15:32 
т.е. мы отказываемся от высокого прессинга, коллективного отбора и т.п.и взамен получаем/захватываем инициативу? раньше это называлось: мы получаем/зазватываем инициативу благодаря высокому прессингу, коллективному отбору и т.п.

P.S.: я в курсе, что сейчас не раньше :-(

 Rus_Land

link 15.03.2020 15:51 
Ожегов фиксирует оба нюанса смысла: 

За счёт  кого (чего)  1) перенося оплату на кого-что-н.  Ремонт за счёт учреждения;  2) предлог с  род. п., используя что-н. для чего-н.  Экономия за счёт сокращения штатов

За счёт того что, союз благодаря тому что, из-за того что.  Справился с заданием за счёт того, что много работал.

 Rus_Land

link 15.03.2020 15:54 
А варианты перевода собственно заявленной в сабже фразы у кого-то есть? А то я стесняюсь...

 User

link 15.03.2020 16:26 
ритуалы, которые позволяют сосредоточиться/настроиться/сконцентрироваться перед стартовым вводом мяча в игру

ЭФ. Что-то вы тут выступили в стиле "русский язык как неродной". И уточнить вопрос могли бы самостоятельно, не гоняя других форумчан по толковым словарям.

 User

link 15.03.2020 16:30 
Или "перед стартовым розыгрышем мяча".

 koronid

link 15.03.2020 16:48 
Извините, что задержался с ответами. Всем спасибо, Вы очень помогли. Вылетело из головы, что спорный мяч, с которого начинается игра - это не только "jump ball", но и "tip off". С уважением.

 Amor 71

link 15.03.2020 17:41 
Как же это будет по-русски? Знаю, что в хоккее "вбрасывание".

 Rus_Land

link 15.03.2020 17:51 
Да здесь по смыслу можно бы и просто "стартовый свисток"...

 User

link 15.03.2020 17:59 
(Шёпотом). В баскетболе (как и в хоккее) нет стартового свистка...

 Amor 71

link 15.03.2020 18:12 
Теперь будет.

 Rus_Land

link 15.03.2020 18:33 
Это метафора, означающая "начало игры" ;-)

 Rus_Land

link 15.03.2020 18:42 
Идём к тёте Вике (Спорный мяч (англ. jump ball)):

Команда, которая проиграла стартовое вбрасывание...

 User

link 15.03.2020 18:58 
Стартовое вбрасывание - да, стартовый свисток - всего лишь метафора...

 Erdferkel

link 15.03.2020 21:19 
User, у меня насчет этого "за счет" - идея-фикус, мне тут уточнять нечего

я воспринимаю только:

а) За счёт  кого (чего), перенося оплату на кого-что-н.

b) За счёт того что, союз благодаря тому что, из-за того что

кстати, Экономия за счёт сокращения штатов вполне подходит к b) - благодаря сокращению штатов, вследствие сокращения штатов

 User

link 15.03.2020 21:40 
Ну дык а в чем тогда проблема-то? К чему этот пассаж: "т.е. мы отказываемся от высокого прессинга, коллективного отбора и т.п.и взамен получаем/захватываем инициативу?"? Мы получаем/захватываем инициативу за счёт = благодаря использованию высокого прессинга, коллективного отбора и т.п. Что вам было (остаётся) непонятным?

 Erdferkel

link 15.03.2020 21:47 
мне как раз всё понятно, а именно то, что я здесь употребила бы не "за счёт", а "благодаря/вследствие" :-)

оставим эту тему, ладно? поскольку это мое глубоко личное восприятие/ощущение и ссылки на Ожегова/Ушакова и иже с ними мне здесь не помогут...

 User

link 15.03.2020 21:53 
Вообще-то личное восприятие как раз и стоило бы корректировать по Ожегову/Ушакову и "иже с ними". Но тему оставим.

 Erdferkel

link 15.03.2020 21:57 
не нами сказано, что поверять алгеброй гармонию толку нет :-)

 IBEBO

link 16.03.2020 7:37 
Добрый день. В баскетболе tip off-вбрасывание мяча.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo