|
link 6.03.2020 8:11 |
Subject: national legislation implementing EU Law Пожалуйста , помогите перевестиnational legislation implementing EU Law Выражение встречается в контексте : When the Bank provides a guarantee to an intermediary institution to cover partly either its existing portfolio, in order for the intermediary institution to be able to originate an eligible new portfolio, or a guarantee directly to a new portfolio, the Bank requires such intermediary institution to take all the requisite measures to ensure that the procurement procedures carried out by the final beneficiaries under the project financed by the Bank will comply with the applicable national legislation implementing EU Law. Когда Банк предоставляет гарантию банку-посреднику для частичного покрытия своего существующего портфеля для того, чтобы банк-посредник мог создать приемлемый новый портфель, либо гарантии непосредственно для нового портфеля, Банк требует, от такого банка-посредника принятия всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы процедуры закупок, выполняемые конечными бенефициарами в рамках проекта, финансируемого Банком, соответствовали применимому национальному законодательству об осуществлении законодательства ЕС. Спасибо! |
национальное законодательство, принятое в порядке имплементации права Европейского союза |
(коряво, но смысл такой) |
You need to be logged in to post in the forum |