DictionaryForumContacts

 InsaneUFOs

link 1.03.2020 21:25 
Subject: balance settlement of expenses bank.
Помогите, пожалуйста, перевести строчку из банковской выписки Credit Suisse: "Balance settlement of expenses as shown separately". Судя по всему, это вид банковской комиссии, так как повторяется несколько раз и сумма списания небольшая. Если пытаться загуглить эту фразу целиком, выдается только несколько ссылок, большинство из которых - на документы Credit Suisse. Я нашла таблицу с переводом терминов этого банка на немецкий, французский, итальянский и английский (жаль, что не было русского!) На других языках это больше похоже на "отчет о расходах": Saldo der Spesenabrechnung (нем.), Salde décompte des frais (фр.), Saldo conteggio delle spese (итал.). Может быть, это комиссия за формирование банком каких-от отчетов по списаниям?

 leka11

link 2.03.2020 7:37 
на "комиссию" здесь ничто не указывает

возможно - остаток по счету расходов

 Erdferkel

link 2.03.2020 7:54 
по-немецки Spesenabrechnung - отчет о командировочных расходах (в словаре МТ также авансовый отчет)

 leka11

link 2.03.2020 8:06 
судя по этой ссылке http://www.russian-untouchables.com/rus/docs/D254.pdf там не про авансовый отчет, 

похоже на выписку по счету

остаток на начало

платеж компании N

пара списаний мелких сумм (debt) - одно из которых и идет как " balance settlement of expenses")

остаток на конец периода

 InsaneUFOs

link 3.03.2020 10:54 
leka11 спасибо большое за ответ! дело в том, что эта строка встречается несколько раз на протяжении всей выписки, и каждый раз напротив этой позиции стоит сумма списания порядка 20 долларов и далее графа - остаток после списания. Выглядит так (цифры наобум из соображений конфиденциальности): 

Date                       Accounting Text                                     Debit         Credit    Value Date    Balance

01.01.12                Payment order                                         1 000                        01.01.12      2 000 020

01.01.12                Balance settlement of expenses              20,00                        01.01.12       2 000 000

                            As shown separately

02.01.12                Cross Border Transfer                            1 000 000                  03.01.12      1 000 000

и так далее

а в конце есть еще:

10.12.12                 Balance settlement of expenses                 17,5                      10.12.12      ....

12.12.12                 Reversal balance settlement of expenses                   17,5      13.12.12       ....

то есть сначала сняли комиссию, а потом вернули. 

Как можно судить, английским там везде довольно сомнительный.

 InsaneUFOs

link 3.03.2020 10:55 
 Erdferkel спасибо за ответ! тогда вообще ничего не понятно (((

 Erdferkel

link 3.03.2020 11:10 
в немецком многояз. словаре внешней торговли (аж 1972 г.) Spesen - издержки, в том числе и банковские (в этой же статье expenses и frais)

(хотя у меня больше на слуху накладные расходы, а также то, что написала выше)

 InsaneUFOs

link 3.03.2020 11:51 
 Erdferkel При этом Saldo - это остаток. Получается "Остаток отчета по расходам"... Загадочные швейцарцы!

 leka11

link 3.03.2020 15:23 
"сняли комиссию, а потом вернули" - не возврат, а восстановление (сторно), и не комиссии

как я уже написала ранее, ничто не указывает в тексте на комиссию - текст не настолько кривой,

чтобы банковскую комиссию называть  Balance settlement of expenses

см. http://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=банковская комиссия

Остаток отчета ...- будет еще непонятнее, чем первоначальная формулировка

возможно это - сальдо по взаиморасчетам 

http://www.multitran.com/m/a=3&sc=0&s=balance+settlement&l1=1&l2=2

 InsaneUFOs

link 3.03.2020 21:42 
  leka11 большое спасибо за помощь!

 Sebko

link 4.03.2020 11:01 
Balance settlement of expenses - Расчетное обслуживание (плата за)

Reversal balance settlement of expenses  - Возврат (возмещеие) платі за расчетное обслуживание (согласно условиям банка).

 InsaneUFOs

link 5.03.2020 10:17 
  Sebko вот теперь все сошлось идеально! спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo