DictionaryForumContacts

 Kitana13

link 25.02.2020 8:54 
Subject: NGO или RPO?
Подскажите пожалуйста как правильно перевести Республиканское Общественное Объединение ?  

История  республиканского общественного объединения  «Белорусская Ассоциация клубов ЮНЕСКО» (РОО «БелАЮ») 

Некоторые словари советуют  переводить  как NGO (Non-Governmental Organization),  еще есть вариант RPO (  Republican Public Organization). Ни первое, ни второе в принципе не является корректным, но других вариантов я не нашла.

 4uzhoj

link 25.02.2020 9:06 
association?

 Toropat

link 25.02.2020 9:47 
Сами себя они именуют "Republican Public Organization":

https://www.belau.info/en/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo