Subject: "end of the vessel's hook" Фраза в коносаменте Добрый день, В Bill of lading в пункте о разгрузке судна в порту есть фраза: "All delivery takes place at the end of the vessel's hook unless otherwise specified". Что такое " the end of the vessel's hook"? Спасибо |
Типо хинт... LINER TERMS HOOK / HOOK .... A shipper, therefore, has to consider carefully when signing a contract and should know that costs just before the goods are loaded (or just before the ship’s crane’s hook lifted it – so to speak) or just after they are discharged (or just after the ship’s crane’s hook released it – so to speak) are for his/her account. 23 – грузовой гак (с) https://sudostroenie.info/novosti/23337.html P.S. А где tumanov? |
Спасибо! Про "hook to hook" basis я тоже нашла :) The shippers are responsible for and bear the cost of the loading and discharging. The stowage charges will be covered by the ship. If a freight rate is quoted on LINER TERMS HOOK / HOOK basis, it means that the ship is responsible for and bear the cost of the loading, discharging and stowing charges. Т.е. от погрузки до выгрузки, образно - от крюка подъемного крана в порту погрузки до крюка в порту назначения. Образ по аналогии "доставки до порога". |
** А где tumanov? ** tumanov был расстрелян 1 марта прошлого года вместе с группой товарищей-великомучеников, но ушёл за завесу вечности с гордо поднятой головой... Причислен к лику святых Церковью свидетелей Адекватного Перевода... |
Sa123 Так как пеервели-то исходное? Жаль... Есть под рукой ссыль на судилище и экзекуцию? Если не сложно ЗС |
судилища не было, была только экзекуция посмотрите поиском по форуму на "элита" я по-быстрому нашла вот эту веточку |
Перевела без крюка. Что-то вроде "поставка считается совершенной с момента выгрузки с судна" |
Я бы написал "передача/поставка признается состоявшейся/произведенной в момент начала подъема (груза) на гаке судовой грузовой стрелы/судового грузового устройства". |
Спасибо! Так точнее. Учту на будущее :) |
Erdferkel Спасибо, поищу... Там про разгрузку. Ну, развернуть аскеру - дело одной мысли :) А я бы ото ввел этот "на конце судового гака" и, кто знает, может его повсеместно начнут использовать. |
You need to be logged in to post in the forum |